<< Nehemiah 5:7 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    After seriously considering the matter, I accused the nobles and officials, saying to them,“ Each of you is charging his countrymen interest.” So I called a large assembly against them
  • 新标点和合本
    我心里筹划,就斥责贵胄和官长说:“你们各人向弟兄取利!”于是我招聚大会攻击他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我心里作了决定,就斥责贵族和官长,对他们说:“你们各人借钱给弟兄,竟然索取利息!”于是我召开大会攻击他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我心里作了决定,就斥责贵族和官长,对他们说:“你们各人借钱给弟兄,竟然索取利息!”于是我召开大会攻击他们。
  • 当代译本
    经过深思熟虑后,我便斥责这些贵族和官员,说:“你们竟然向同胞放高利贷!”于是我召开大会处理他们的问题。
  • 圣经新译本
    我心中筹算一番以后,就谴责贵族和官长,对他们说:“你们各人向自己的同胞贷款,竟然索取高利!”于是我召开大会攻击他们。
  • 新標點和合本
    我心裏籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。
  • 當代譯本
    經過深思熟慮後,我便斥責這些貴族和官員,說:「你們竟然向同胞放高利貸!」於是我召開大會處理他們的問題。
  • 聖經新譯本
    我心中籌算一番以後,就譴責貴族和官長,對他們說:“你們各人向自己的同胞貸款,竟然索取高利!”於是我召開大會攻擊他們。
  • 呂振中譯本
    我心裏有了主張之後,就譴責顯貴的人和官長,說:『你們各人用錢借給自己的族弟兄,竟向他索取利息啊。』於是我召集了大會來責備他們。
  • 文理和合譯本
    中心籌畫、責顯者及民長曰、爾於同宗索利、我遂集大會以攻之、
  • 文理委辦譯本
    中心籌畫、責諸伯世職、曰、爾貸同宗金、權子母、果何為乎、我集會眾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    中心籌畫、遂責顯者及民長曰、爾取利於同族乎、乃招集大會以斥之、
  • New International Version
    I pondered them in my mind and then accused the nobles and officials. I told them,“ You are charging your own people interest!” So I called together a large meeting to deal with them
  • New International Reader's Version
    I thought it over for a while. Then I accused the nobles and officials of breaking the law. I told them,“ You are charging your own people interest!” So I called together a large group of people to handle the matter.
  • English Standard Version
    I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them,“ You are exacting interest, each from his brother.” And I held a great assembly against them
  • New Living Translation
    After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them,“ You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!” Then I called a public meeting to deal with the problem.
  • Christian Standard Bible
    After seriously considering the matter, I accused the nobles and officials, saying to them,“ Each of you is charging his countrymen interest.” So I called a large assembly against them
  • New American Standard Bible
    So I thought it over and contended with the nobles and the leading people, and said to them,“ You are lending at interest, each to his brother!” Therefore, I held a great assembly against them.
  • New King James Version
    After serious thought, I rebuked the nobles and rulers, and said to them,“ Each of you is exacting usury from his brother.” So I called a great assembly against them.
  • American Standard Version
    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
  • King James Version
    Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
  • New English Translation
    I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them,“ Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!” Because of them I called for a great public assembly.
  • World English Bible
    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them,“ You exact usury, everyone of his brother.” I held a great assembly against them.

交叉引用

  • Exodus 22:25
    “ If you lend money to My people, to the poor person among you, you must not be like a moneylender to him; you must not charge him interest.
  • Leviticus 25:36
    Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you.
  • Deuteronomy 23:19-20
    “ Do not charge your brother interest on money, food, or anything that can earn interest.You may charge a foreigner interest, but you must not charge your brother interest, so that the Lord your God may bless you in everything you do in the land you are entering to possess.
  • Leviticus 19:15
    “ You must not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
  • Deuteronomy 15:2-3
    This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the Lord’s release of debts has been proclaimed.You may collect something from a foreigner, but you must forgive whatever your brother owes you.
  • 2 Chronicles 19 6-2 Chronicles 19 7
    Then he said to the judges,“ Consider what you are doing, for you do not judge for man, but for the Lord, who is with you in the matter of judgment.And now, may the terror of the Lord be on you. Watch what you do, for there is no injustice or partiality or taking bribes with the Lord our God.”
  • Psalms 15:5
    who does not lend his money at interest or take a bribe against the innocent— the one who does these things will never be moved.
  • Deuteronomy 24:10-13
    “ When you make a loan of any kind to your neighbor, do not enter his house to collect what he offers as security.You must stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you.If he is a poor man, you must not sleep in the garment he has given as security.Be sure to return it to him at sunset. Then he will sleep in it and bless you, and this will be counted as righteousness to you before the Lord your God.
  • Ezekiel 22:12
    People who live in you accept bribes in order to shed blood. You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors. You have forgotten Me.” This is the declaration of the Lord God.
  • Psalms 27:8
    My heart says this about You,“ You are to seek My face.” Lord, I will seek Your face.
  • Psalms 4:4
    Be angry and do not sin; on your bed, reflect in your heart and be still. Selah
  • Proverbs 27:5
    Better an open reprimand than concealed love.
  • Titus 2:15
    Say these things, and encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
  • 1 Timothy 5 20
    Publicly rebuke those who sin, so that the rest will also be afraid.
  • 2 Chronicles 28 9-2 Chronicles 28 13
    A prophet of the Lord named Oded was there. He went out to meet the army that came to Samaria and said to them,“ Look, the Lord God of your ancestors handed them over to you because of His wrath against Judah, but you slaughtered them in a rage that has reached heaven.Now you plan to reduce the people of Judah and Jerusalem, male and female, to slavery. Are you not also guilty before Yahweh your God?Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the Lord’s burning anger is on you.”So some men who were leaders of the Ephraimites— Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai— stood in opposition to those coming from the war.They said to them,“ You must not bring the captives here, for you plan to bring guilt on us from the Lord to add to our sins and our guilt. For we have much guilt, and burning anger is on Israel.”
  • Psalms 82:1-4
    God has taken His place in the divine assembly; He judges among the gods:“ How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? SelahProvide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.Rescue the poor and needy; save them from the power of the wicked.”
  • Galatians 2:11
    But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.
  • 2 Corinthians 5 16
    From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way.
  • Psalms 15:1
    Lord, who can dwell in Your tent? Who can live on Your holy mountain?
  • Matthew 18:17
    If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn’t pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.
  • Ezekiel 45:9
    “ This is what the Lord God says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of My people.” This is the declaration of the Lord God.