<< Nehemiah 8:12 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then all the people went away to eat, drink, to send portions, and to celebrate a great feast, because they understood the words which had been made known to them.
  • 新标点和合本
    众民都去吃喝,也分给人,大大快乐,因为他们明白所教训他们的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    众百姓去吃喝,也分给别人,都大大喜乐,因为他们明白所教导他们的话。
  • 和合本2010(神版-简体)
    众百姓去吃喝,也分给别人,都大大喜乐,因为他们明白所教导他们的话。
  • 当代译本
    于是,全体民众去吃喝,并分给他人,非常欢喜,因为他们明白了教导给他们的话。
  • 圣经新译本
    众民就去吃喝,也把部分饮食与人分享,大大欢乐。因为他们明白教训他们的话。
  • 新標點和合本
    眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    眾百姓去吃喝,也分給別人,都大大喜樂,因為他們明白所教導他們的話。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    眾百姓去吃喝,也分給別人,都大大喜樂,因為他們明白所教導他們的話。
  • 當代譯本
    於是,全體民眾去吃喝,並分給他人,非常歡喜,因為他們明白了教導給他們的話。
  • 聖經新譯本
    眾民就去吃喝,也把部分飲食與人分享,大大歡樂。因為他們明白教訓他們的話。
  • 呂振中譯本
    眾民都去喫喝,也將祭肉分兒送給人,大大歡喜作樂,因為他們明白所教訓他們的話。
  • 文理和合譯本
    民往飲食、亦頒餚饌、懽然喜樂、因明所宣之言也、○
  • 文理委辦譯本
    民往飲食、饋以餚饌、所誦書詞、既能明晰、故懽然喜樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    民眾遂往而食飲、亦分以予人、且大喜樂、因明所訓之之言、
  • New International Version
    Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.
  • New International Reader's Version
    Then all the people went away to eat and drink. They shared their food with others. They celebrated with great joy. Now they understood the words they had heard. That’s because everything had been explained to them.
  • English Standard Version
    And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
  • New Living Translation
    So the people went away to eat and drink at a festive meal, to share gifts of food, and to celebrate with great joy because they had heard God’s words and understood them.
  • Christian Standard Bible
    Then all the people began to eat and drink, send portions, and have a great celebration, because they had understood the words that were explained to them.
  • New King James Version
    And all the people went their way to eat and drink, to send portions and rejoice greatly, because they understood the words that were declared to them.
  • American Standard Version
    And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then all the people began to eat and drink, send portions, and have a great celebration, because they had understood the words that were explained to them.
  • King James Version
    And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
  • New English Translation
    So all the people departed to eat and drink and to share their food with others and to enjoy tremendous joy, for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
  • World English Bible
    All the people went their way to eat, to drink, to send portions, and to celebrate, because they had understood the words that were declared to them.

交叉引用

  • Nehemiah 8:7-8
    Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites explained the Law to the people while the people remained in their place.They read from the book, from the Law of God, translating to give the sense so that they understood the reading.
  • Psalms 119:127
    Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above pure gold.
  • Psalms 119:97
    How I love Your Law! It is my meditation all the day.
  • Psalms 119:130
    The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.
  • Psalms 119:174
    I long for Your salvation, Lord, And Your Law is my delight.
  • Psalms 119:111
    I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.
  • Psalms 119:171
    Let my lips pour out praise, For You teach me Your statutes.
  • Psalms 119:14
    I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
  • Psalms 119:103-104
    How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun
  • Psalms 119:72
    The Law of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver pieces. Yodh
  • Psalms 119:16
    I shall delight in Your statutes; I will not forget Your word. Gimel
  • Romans 7:18
    For I know that good does not dwell in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
  • Proverbs 24:13-14
    My son, eat honey, for it is good; Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;Know that wisdom is the same for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.
  • Psalms 19:8-11
    The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.The fear of the Lord is clean, enduring forever; The judgments of the Lord are true; they are righteous altogether.They are more desirable than gold, yes, than much pure gold; Sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.Moreover, Your servant is warned by them; In keeping them there is great reward.
  • Job 23:12
    I have not failed the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
  • Luke 24:32
    They said to one another,“ Were our hearts not burning within us when He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?”
  • Psalms 126:1-3
    When the Lord brought back the captives of Zion, We were like those who dream.Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations,“ The Lord has done great things for them.”The Lord has done great things for us; We are joyful.
  • Proverbs 2:10-11
    For wisdom will enter your heart, And knowledge will be delightful to your soul;Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • Jeremiah 15:16
    Your words were found and I ate them, And Your words became a joy to me and the delight of my heart; For I have been called by Your name, Lord God of armies.