主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 1:19
>>
本节经文
新标点和合本
耶和华怎样吩咐摩西,他就怎样在西奈的旷野数点他们。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华怎样吩咐摩西,他就照样在西奈的旷野数点他们。
和合本2010(神版-简体)
耶和华怎样吩咐摩西,他就照样在西奈的旷野数点他们。
当代译本
摩西照耶和华的吩咐在西奈旷野统计人口。
圣经新译本
耶和华怎样吩咐摩西,摩西就怎样在西奈的旷野数点了他们。
新標點和合本
耶和華怎樣吩咐摩西,他就怎樣在西奈的曠野數點他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華怎樣吩咐摩西,他就照樣在西奈的曠野數點他們。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華怎樣吩咐摩西,他就照樣在西奈的曠野數點他們。
當代譯本
摩西照耶和華的吩咐在西奈曠野統計人口。
聖經新譯本
耶和華怎樣吩咐摩西,摩西就怎樣在西奈的曠野數點了他們。
呂振中譯本
照永恆主所吩咐摩西的。摩西是這樣在西乃的曠野點閱他們。
文理和合譯本
摩西遵耶和華命、在西乃野核其數、○
文理委辦譯本
摩西在西乃野、遵耶和華命核其數、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遵主所諭摩西之命、在西乃野核其數、
New International Version
as the Lord commanded Moses. And so he counted them in the Desert of Sinai:
New International Reader's Version
Everything was done just as the Lord had commanded Moses. So Moses counted them in the Desert of Sinai.
English Standard Version
as the Lord commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.
New Living Translation
just as the Lord had commanded Moses. So Moses recorded their names in the wilderness of Sinai.
Christian Standard Bible
just as the LORD commanded Moses. He registered them in the Wilderness of Sinai:
New American Standard Bible
just as the Lord had commanded Moses. So he counted them in the wilderness of Sinai.
New King James Version
As the Lord commanded Moses, so he numbered them in the Wilderness of Sinai.
American Standard Version
As Jehovah commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
Holman Christian Standard Bible
just as the Lord commanded Moses. He registered them in the Wilderness of Sinai:
King James Version
As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
New English Translation
just as the LORD had commanded Moses. And so he numbered them in the wilderness of Sinai.
World English Bible
As Yahweh commanded Moses, so he counted them in the wilderness of Sinai.
交叉引用
民數記 1:2
撒母耳記下 24:1-10
耶和華的怒氣又向以色列人發作,於是他針對他們激動大衛說,去數點以色列人和猶大人。王就對隨同他的將軍約押說:「你去走遍以色列的各支派,從但直到比爾-謝巴,數點軍兵,我好知道軍兵的數目。」約押對王說:「願耶和華你的神使軍兵增添到現在的一百倍,讓我主我王親眼看見。我主我王何必想做這事呢?」但王的命令比約押和將領們的意見更強硬,約押和將領們就從王面前出去,數點以色列的軍兵。他們渡過約旦河,在亞羅珥城南邊的溪谷中紮營,又前往迦得的雅謝;他們來到基列,又前往塔停-赫示地區;他們來到但-雅安,又繞到西頓;然後到了提爾的堡壘,以及希未人和迦南人的所有城市,最後前往猶大南地的比爾-謝巴。他們這樣走遍全地,經過九個月零二十天,回到了耶路撒冷。約押把軍兵的統計數目呈報王:以色列人中拿刀劍的勇士有八十萬,猶大人中有五十萬。大衛數點軍兵之後,心中自責。大衛對耶和華說:「我做這事,犯了大罪!現在,耶和華啊,求你除去你僕人的罪孽,因我做了極其愚蠢的事!」
民數記 26:1-2