<< Numbers 1:3 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    You and Aaron are to register those who are 20 years old or more by their military divisions— everyone who can serve in Israel’s army.
  • 新标点和合本
    凡以色列中,从二十岁以外,能出去打仗的,你和亚伦要照他们的军队数点。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列中凡二十岁以上能出去打仗的,你和亚伦要按照他们的队伍数点。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列中凡二十岁以上能出去打仗的,你和亚伦要按照他们的队伍数点。
  • 当代译本
    你和亚伦要一队一队地统计以色列人中二十岁以上、有作战能力的男子。
  • 圣经新译本
    在以色列中,凡是二十岁及以上,能出去打仗的,你和亚伦要按着他们的队伍数点他们。
  • 新標點和合本
    凡以色列中,從二十歲以外,能出去打仗的,你和亞倫要照他們的軍隊數點。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列中凡二十歲以上能出去打仗的,你和亞倫要按照他們的隊伍數點。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列中凡二十歲以上能出去打仗的,你和亞倫要按照他們的隊伍數點。
  • 當代譯本
    你和亞倫要一隊一隊地統計以色列人中二十歲以上、有作戰能力的男子。
  • 聖經新譯本
    在以色列中,凡是二十歲及以上,能出去打仗的,你和亞倫要按著他們的隊伍數點他們。
  • 呂振中譯本
    以色列中、從二十歲和以上的、凡能出去打仗的、你們都要一隊一隊地點閱,你和亞倫去點。
  • 文理和合譯本
    自二十歲以上、能臨陳之以色列人、爾及亞倫、當依其行伍而計之、
  • 文理委辦譯本
    自二十歲以上、能臨陳者、爾及亞倫、當依其數而計之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人自二十歲以上、凡能臨陣者、爾與亞倫必按其隊伍而計之、
  • New International Version
    You and Aaron are to count according to their divisions all the men in Israel who are twenty years old or more and able to serve in the army.
  • New International Reader's Version
    Count all the men able to serve in the army. They must be 20 years old or more. I want you and Aaron to make a list of them group by group.
  • English Standard Version
    From twenty years old and upward, all in Israel who are able to go to war, you and Aaron shall list them, company by company.
  • New Living Translation
    twenty years old or older who are able to go to war. You and Aaron must register the troops,
  • Christian Standard Bible
    You and Aaron are to register those who are twenty years old or more by their military divisions— everyone who can serve in Israel’s army.
  • New American Standard Bible
    from twenty years old and upward, whoever is able to go to war in Israel. You and Aaron shall count them by their armies.
  • New King James Version
    from twenty years old and above— all who are able to go to war in Israel. You and Aaron shall number them by their armies.
  • American Standard Version
    from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel, thou and Aaron shall number them by their hosts.
  • King James Version
    From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
  • New English Translation
    You and Aaron are to number all in Israel who can serve in the army, those who are twenty years old or older, by their divisions.
  • World English Bible
    from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall count them by their divisions.

交叉引用

  • Exodus 30:14
    Each man who is registered, 20 years old or more, must give this contribution to the Lord.
  • Numbers 14:29
    Your corpses will fall in this wilderness— all of you who were registered in the census, the entire number of you 20 years old or more— because you have complained about Me.
  • Deuteronomy 24:5
    “ When a man takes a bride, he must not go out with the army or be liable for any duty. He is free to stay at home for one year, so that he can bring joy to the wife he has married.
  • Exodus 12:17
    “ You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.
  • Numbers 33:1
    These were the stages of the Israelites’ journey when they went out of the land of Egypt by their military divisions under the leadership of Moses and Aaron.
  • 2 Samuel 24 9
    Joab gave the king the total of the registration of the troops. There were 800,000 fighting men from Israel and 500,000 men from Judah.
  • 2 Chronicles 26 11-2 Chronicles 26 13
    Uzziah had an army equipped for combat that went out to war by division according to their assignments, as recorded by Jeiel the court secretary and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, one of the king’s commanders.The total number of heads of families was 2,600 brave warriors.Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy.
  • Numbers 26:2
    “ Take a census of the entire Israelite community by their ancestral houses of those 20 years old or more who can serve in Israel’s army.”
  • Numbers 32:11
    ‘ Because they did not follow Me completely, none of the men 20 years old or more who came up from Egypt will see the land I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob—
  • Deuteronomy 3:18
    “ I commanded you at that time: The Lord your God has given you this land to possess. All your fighting men will cross over in battle formation ahead of your brothers the Israelites.
  • 2 Chronicles 17 13-2 Chronicles 17 18
    and carried out great works in the towns of Judah. He had fighting men, brave warriors, in Jerusalem.These are their numbers according to their ancestral families. For Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander and 300,000 brave warriors with him;next to him, Jehohanan the commander and 280,000 with him;next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer of the Lord, and 200,000 brave warriors with him;from Benjamin, Eliada, a brave warrior, and 200,000 with him armed with bow and shield;next to him, Jehozabad and 180,000 with him equipped for war.