主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
กันดารวิถี 10:20
>>
本节经文
新标点和合本
统领迦得支派军队的是丢珥的儿子以利雅萨。
和合本2010(上帝版-简体)
迦得支派带队的是丢珥的儿子以利雅萨。
和合本2010(神版-简体)
迦得支派带队的是丢珥的儿子以利雅萨。
当代译本
率领迦得支派的是丢珥的儿子以利雅萨。
圣经新译本
统领迦得支派队伍的,是丢珥的儿子以利雅萨。
新標點和合本
統領迦得支派軍隊的是丟珥的兒子以利雅薩。
和合本2010(上帝版-繁體)
迦得支派帶隊的是丟珥的兒子以利雅薩。
和合本2010(神版-繁體)
迦得支派帶隊的是丟珥的兒子以利雅薩。
當代譯本
率領迦得支派的是丟珥的兒子以利雅薩。
聖經新譯本
統領迦得支派隊伍的,是丟珥的兒子以利雅薩。
呂振中譯本
統領迦得人支派的部隊的、是丟珥的兒子以利雅薩。
文理和合譯本
丟珥子以利雅薩統迦得軍、
文理委辦譯本
丟耳子以利亞薩統伽得軍。
施約瑟淺文理新舊約聖經
丟珥子以利雅薩、帥迦得支派之軍、
New International Version
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
New International Reader's Version
Eliasaph was over the group of the tribe of Gad. Eliasaph was the son of Deuel.
English Standard Version
And over the company of the tribe of the people of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
New Living Translation
and the troops of the tribe of Gad, led by Eliasaph son of Deuel.
Christian Standard Bible
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad’s descendants.
New American Standard Bible
and Eliasaph the son of Deuel was over the tribal army of the sons of Gad.
New King James Version
And over the army of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
American Standard Version
And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Holman Christian Standard Bible
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
King James Version
And over the host of the tribe of the children of Gad[ was] Eliasaph the son of Deuel.
New English Translation
and over the company of the tribe of the Gadites was Eliasaph son of Deuel.
World English Bible
Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the children of Gad.
交叉引用
กันดารวิถี 1:14
from Gad, Eliasaph son of Deuel; (niv)
กันดารวิถี 2:14
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. (niv)
กันดารวิถี 7:42
On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering. (niv)