主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
民数记 11:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
吗哪好像芫荽子,看上去如同树脂的样子。
新标点和合本
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
和合本2010(上帝版-简体)
吗哪好像芫荽子,看上去如同树脂的样子。
当代译本
吗哪的形状像芫荽籽,又像珍珠。
圣经新译本
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
新標點和合本
這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。
和合本2010(上帝版-繁體)
嗎哪好像芫荽子,看上去如同樹脂的樣子。
和合本2010(神版-繁體)
嗎哪好像芫荽子,看上去如同樹脂的樣子。
當代譯本
嗎哪的形狀像芫荽籽,又像珍珠。
聖經新譯本
這嗎哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
呂振中譯本
這嗎哪彷彿芫荽子,它的樣子好像珍珠的樣子。
文理和合譯本
夫瑪那狀如芫荽之實、色如珍珠、
文理委辦譯本
夫嗎嗱狀如莞荽、色如珍珠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
瑪拿狀如芫荽子、色如比多拉見創世記二章十二節小註
New International Version
The manna was like coriander seed and looked like resin.
New International Reader's Version
The manna was like coriander seeds. It looked like sap from a tree.
English Standard Version
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
New Living Translation
The manna looked like small coriander seeds, and it was pale yellow like gum resin.
Christian Standard Bible
The manna resembled coriander seed, and its appearance was like that of bdellium.
New American Standard Bible
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
New King James Version
Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
American Standard Version
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
King James Version
And the manna[ was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
New English Translation
( Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
World English Bible
The manna was like coriander seed, and it looked like bdellium.
交叉引用
出埃及记 16:31
以色列家给这食物取名叫吗哪,它的样子像芫荽子,颜色是白的,吃起来像和蜜的薄饼。
创世记 2:12
那地的金子很好,在那里也有珍珠和红玛瑙。
出埃及记 16:14-15
那一层露水蒸发之后,看哪,旷野的表面出现了小圆物,好像地上的薄霜一样。以色列人看见了,不知道是什么,就彼此说:“这是什么?”摩西对他们说:“这是耶和华给你们吃的食物。
启示录 2:17
凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新的名字,除了那领受的以外,没有人认识。’”
哥林多前书 1:23-24
我们却是传被钉十字架的基督,这对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;但对那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总是神的大能,神的智慧。