主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
民數記 11:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
嗎哪好像芫荽子,看上去如同樹脂的樣子。
新标点和合本
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
和合本2010(上帝版-简体)
吗哪好像芫荽子,看上去如同树脂的样子。
和合本2010(神版-简体)
吗哪好像芫荽子,看上去如同树脂的样子。
当代译本
吗哪的形状像芫荽籽,又像珍珠。
圣经新译本
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
新標點和合本
這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。
和合本2010(上帝版-繁體)
嗎哪好像芫荽子,看上去如同樹脂的樣子。
當代譯本
嗎哪的形狀像芫荽籽,又像珍珠。
聖經新譯本
這嗎哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
呂振中譯本
這嗎哪彷彿芫荽子,它的樣子好像珍珠的樣子。
文理和合譯本
夫瑪那狀如芫荽之實、色如珍珠、
文理委辦譯本
夫嗎嗱狀如莞荽、色如珍珠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
瑪拿狀如芫荽子、色如比多拉見創世記二章十二節小註
New International Version
The manna was like coriander seed and looked like resin.
New International Reader's Version
The manna was like coriander seeds. It looked like sap from a tree.
English Standard Version
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
New Living Translation
The manna looked like small coriander seeds, and it was pale yellow like gum resin.
Christian Standard Bible
The manna resembled coriander seed, and its appearance was like that of bdellium.
New American Standard Bible
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
New King James Version
Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
American Standard Version
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
King James Version
And the manna[ was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
New English Translation
( Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
World English Bible
The manna was like coriander seed, and it looked like bdellium.
交叉引用
出埃及記 16:31
以色列家給這食物取名叫嗎哪,它的樣子像芫荽子,顏色是白的,吃起來像和蜜的薄餅。
創世記 2:12
那地的金子很好,在那裏也有珍珠和紅瑪瑙。
出埃及記 16:14-15
那一層露水蒸發之後,看哪,曠野的表面出現了小圓物,好像地上的薄霜一樣。以色列人看見了,不知道是甚麼,就彼此說:「這是甚麼?」摩西對他們說:「這是耶和華給你們吃的食物。
啟示錄 2:17
凡有耳朵的都應當聽聖靈向眾教會所說的話。得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫着新的名字,除了那領受的以外,沒有人認識。』」
哥林多前書 1:23-24
我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;但對那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總是神的大能,神的智慧。