<< Dân Số Ký 16 32 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 和合本2010(神版-简体)
    地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 当代译本
    吞下了他们和他们的家眷及所有可拉一伙的人和财物。
  • 圣经新译本
    地开了口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
  • 新標點和合本
    把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 當代譯本
    吞下了他們和他們的家眷及所有可拉一夥的人和財物。
  • 聖經新譯本
    地開了口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
  • 呂振中譯本
    地敞開了口,就把他們和他們的家眷、跟屬可拉的一切人和財物、都吞下去。
  • 文理和合譯本
    地張厥口、吞噬可拉徒黨、與其眷屬什物、
  • 文理委辦譯本
    地口翕張、吞噬哥喇徒黨、與其眷聚什物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    地啟口、吞可拉一黨與其幕、及可拉之人丁貨財、
  • New International Version
    and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions.
  • New International Reader's Version
    It opened its mouth. It swallowed up those men. In fact, it swallowed up everyone who lived in their houses. It swallowed all Korah’s men. And it swallowed up everything they owned.
  • English Standard Version
    And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods.
  • New Living Translation
    The earth opened its mouth and swallowed the men, along with their households and all their followers who were standing with them, and everything they owned.
  • Christian Standard Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them and their households, all Korah’s people, and all their possessions.
  • New American Standard Bible
    and the earth opened its mouth and swallowed them, their households, and all the people who belonged to Korah with all their possessions.
  • New King James Version
    and the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the men with Korah, with all their goods.
  • American Standard Version
    and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
  • Holman Christian Standard Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them and their households, all Korah’s people, and all their possessions.
  • King James Version
    And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that[ appertained] unto Korah, and all[ their] goods.
  • New English Translation
    and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
  • World English Bible
    The earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all of Korah’s men, and all their goods.

交叉引用

  • Dân Số Ký 26 11
    The line of Korah, however, did not die out. (niv)
  • 1 Sử Ký 6 22
    The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, (niv)
  • Thi Thiên 88 1
    Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you. (niv)
  • Dân Số Ký 27 3
    “ Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the Lord, but he died for his own sin and left no sons. (niv)
  • Dân Số Ký 16 17
    Each man is to take his censer and put incense in it— 250 censers in all— and present it before the Lord. You and Aaron are to present your censers also.” (niv)
  • Y-sai 5 14
    Therefore Death expands its jaws, opening wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers. (niv)
  • Sáng Thế Ký 4 11
    Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. (niv)
  • Thi Thiên 85 1
    You, Lord, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 11 6
    and what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth right in the middle of all Israel and swallowed them up with their households, their tents and every living thing that belonged to them. (niv)
  • Thi Thiên 84 1
    How lovely is your dwelling place, Lord Almighty! (niv)
  • 1 Sử Ký 6 37
    the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, (niv)
  • Dân Số Ký 16 30
    But if the Lord brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the realm of the dead, then you will know that these men have treated the Lord with contempt.” (niv)
  • Thi Thiên 106 17
    The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. (niv)
  • Khải Huyền 12 16
    But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. (niv)