主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 19:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
“摸了任何人死尸的,必不洁净七天。
新标点和合本
“摸了人死尸的,就必七天不洁净。
和合本2010(上帝版-简体)
“摸了任何人死尸的,必不洁净七天。
当代译本
“碰过尸体的人,七天不洁净。
圣经新译本
“摸了任何人类尸体的,必不洁净七天。
新標點和合本
「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
和合本2010(上帝版-繁體)
「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。
和合本2010(神版-繁體)
「摸了任何人死屍的,必不潔淨七天。
當代譯本
「碰過屍體的人,七天不潔淨。
聖經新譯本
“摸了任何人類屍體的,必不潔淨七天。
呂振中譯本
『那觸着死人、觸着任何人類屍體的、就不潔淨七天。
文理和合譯本
凡捫人尸、必蒙不潔、歷至七日、
文理委辦譯本
凡捫人之尸必蒙不潔、迨七日乃免。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡捫人屍者、必不潔七日、
New International Version
“ Whoever touches a human corpse will be unclean for seven days.
New International Reader's Version
“ Anyone who touches a dead person’s body will be‘ unclean’ for seven days.
English Standard Version
“ Whoever touches the dead body of any person shall be unclean seven days.
New Living Translation
“ All those who touch a dead human body will be ceremonially unclean for seven days.
Christian Standard Bible
“ The person who touches any human corpse will be unclean for seven days.
New American Standard Bible
‘ The one who touches the dead body of any person will also be unclean for seven days.
New King James Version
‘ He who touches the dead body of anyone shall be unclean seven days.
American Standard Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
Holman Christian Standard Bible
“ The person who touches any human corpse will be unclean for seven days.
King James Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
New English Translation
“‘ Whoever touches the corpse of any person will be ceremonially unclean seven days.
World English Bible
“ He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.
交叉引用
民数记 31:19
你们和你们所掳来的人,要住在营外七天;凡杀了人的,和一切摸了尸体的,要在第三日和第七日洁净自己。
民数记 5:2
“你要吩咐以色列人,把一切患麻风的、患漏症的和因尸体而不洁净的,都送到营外去。
利未记 21:1
耶和华对摩西说:“你要告诉亚伦子孙作祭司的,对他们说:祭司不可为自己百姓中的死人玷污自己,
民数记 9:10
“你要吩咐以色列人说:你们和你们后代中,若有人因尸体成了不洁净,或出外远行,仍然要向耶和华守逾越节,
民数记 19:16
任何人在田野里摸了被刀杀的,或自然死的,或人的骨头,或坟墓,就必不洁净七天。
利未记 21:11
不可挨近任何死尸,即使为了父母也不可玷污自己。
民数记 9:6
有几个人因尸体成了不洁净,不能在那日守逾越节。当天他们到摩西、亚伦面前。
以弗所书 2:1
从前,你们因着自己的过犯罪恶而死了。
哥林多后书 6:17
所以主说:“你们务要从他们中间出来,跟他们分别;不要沾不洁净的东西,我就收纳你们。
耶利米哀歌 4:14
他们如盲人在街上徘徊,又被血玷污,以致人不敢摸他们的衣服。
罗马书 5:12
为此,正如罪是从一人进入世界,死又从罪而来,于是死就临到所有的人,因为人人都犯了罪。
哈该书 2:13
哈该又说:“若有人因摸尸体染了不洁净,然后接触任何东西,这东西就变为不洁净吗?”祭司回答说:“必不洁净。”
希伯来书 9:14
何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给神,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的神。
利未记 11:31
这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。