-
New English Translation
And the priest must take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them into the midst of the fire where the heifer is burning.
-
新标点和合本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线都丢在烧牛的火中。
-
和合本2010(上帝版-简体)
祭司要把香柏木、牛膝草和朱红色纱都丢在焚烧牛的火中。
-
和合本2010(神版-简体)
祭司要把香柏木、牛膝草和朱红色纱都丢在焚烧牛的火中。
-
当代译本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线扔进烧牛的火里。
-
圣经新译本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线,都丢在烧牛的火中。
-
新標點和合本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司要把香柏木、牛膝草和朱紅色紗都丟在焚燒牛的火中。
-
和合本2010(神版-繁體)
祭司要把香柏木、牛膝草和朱紅色紗都丟在焚燒牛的火中。
-
當代譯本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線扔進燒牛的火裡。
-
聖經新譯本
祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線,都丟在燒牛的火中。
-
呂振中譯本
祭司要把香柏木、脣形薄荷、朱紅色線、丟在燒牛的火中。
-
文理和合譯本
祭司取香柏、牛膝草、絳色綫、投諸焚犢之火、
-
文理委辦譯本
取柏香木、牛膝草、絳色棉、投諸火中、與犢同焚、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司取柏香木、牛膝草、絳色線、悉投於焚牛火中、
-
New International Version
The priest is to take some cedar wood, hyssop and scarlet wool and throw them onto the burning heifer.
-
New International Reader's Version
The priest must get some cedar wood, branches of a hyssop plant, and bright red wool. He must throw them on the young cow as it burns.
-
English Standard Version
And the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet yarn, and throw them into the fire burning the heifer.
-
New Living Translation
Eleazar the priest must then take a stick of cedar, a hyssop branch, and some scarlet yarn and throw them into the fire where the heifer is burning.
-
Christian Standard Bible
The priest is to take cedar wood, hyssop, and crimson yarn, and throw them onto the fire where the cow is burning.
-
New American Standard Bible
And the priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet material, and throw it into the midst of the burning heifer.
-
New King James Version
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
-
American Standard Version
and the priest shall take cedar- wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
-
Holman Christian Standard Bible
The priest is to take cedar wood, hyssop, and crimson yarn, and throw them onto the fire where the cow is burning.
-
King James Version
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast[ it] into the midst of the burning of the heifer.
-
World English Bible
The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.