<< กันดารวิถี 2:12 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在他旁边安营的是西缅支派。西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑,
  • 和合本2010(神版-简体)
    在他旁边安营的是西缅支派。西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑,
  • 当代译本
    在吕便支派旁边安营的是西缅支派,首领是苏利沙代的儿子示路蔑,
  • 圣经新译本
    在他旁边安营的,是西缅支派;西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑。
  • 新標點和合本
    挨着他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在他旁邊安營的是西緬支派。西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在他旁邊安營的是西緬支派。西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑,
  • 當代譯本
    在呂便支派旁邊安營的是西緬支派,首領是蘇利沙代的兒子示路蔑,
  • 聖經新譯本
    在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。
  • 呂振中譯本
    挨着他而紮營的、是西緬支派;有蘇利沙代的兒子示路蔑做西緬人的族長。
  • 文理和合譯本
    西緬支派附之建營、蘇利沙代子示路蔑為其牧伯、
  • 文理委辦譯本
    西面支派從右列營、蘇哩沙太子示路滅為牧伯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    附流便支派有西緬支派列營、蘇利沙代子示路蔑、為西緬支派牧伯、
  • New International Version
    The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • New International Reader's Version
    The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel, the son of Zurishaddai.
  • English Standard Version
    And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
  • New Living Translation
    Simeon Shelumiel son of Zurishaddai 59,300
  • Christian Standard Bible
    The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • New American Standard Bible
    And those who camp next to him shall be the tribe of Simeon; and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,
  • New King James Version
    “ Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.”
  • American Standard Version
    And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
  • Holman Christian Standard Bible
    The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • King James Version
    And those which pitch by him[ shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon[ shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
  • New English Translation
    Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • World English Bible
    “ Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

交叉引用