主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
民數記 24:25
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
於是巴蘭起來,回本地去;巴勒也回他的路去了。
新标点和合本
于是巴兰起来,回他本地去;巴勒也回去了。
和合本2010(上帝版-简体)
于是巴兰起来,回本地去;巴勒也回他的路去了。
和合本2010(神版-简体)
于是巴兰起来,回本地去;巴勒也回他的路去了。
当代译本
说完,巴兰动身返回家乡,巴勒也回去了。
圣经新译本
于是巴兰起来,回自己的地方去;巴勒也回去了。
新標點和合本
於是巴蘭起來,回他本地去;巴勒也回去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是巴蘭起來,回本地去;巴勒也回他的路去了。
當代譯本
說完,巴蘭動身返回家鄉,巴勒也回去了。
聖經新譯本
於是巴蘭起來,回自己的地方去;巴勒也回去了。
呂振中譯本
於是巴蘭起身,走着走着,回自己地方而去;巴勒也就走他自己的路去了。
文理和合譯本
巴蘭乃返故土、巴勒亦歸、
文理委辦譯本
巴蘭乃返故土、巴勒亦歸其所。
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴蘭遂起、返其故鄉、巴勒亦歸其所、
New International Version
Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.
New International Reader's Version
Then Balaam got up and returned home. And Balak went on his way.
English Standard Version
Then Balaam rose and went back to his place. And Balak also went his way.
New Living Translation
Then Balaam left and returned home, and Balak also went on his way.
Christian Standard Bible
Balaam then arose and went back to his homeland, and Balak also went his way.
New American Standard Bible
Then Balaam arose, and he departed and returned to his place, and Balak also went on his way.
New King James Version
So Balaam rose and departed and returned to his place; Balak also went his way.
American Standard Version
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
King James Version
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
New English Translation
Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also went his way.
World English Bible
Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
交叉引用
民數記 31:8
在所殺的人中,他們殺了米甸的王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴五個米甸的王,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。
約書亞記 13:22
以色列人殺了這些人時,也用刀殺了比珥的兒子占卜的巴蘭。
民數記 24:11
如今你趕快回本地去吧!我想使你大得尊榮,看哪,耶和華卻阻止你得尊榮。」