<< กันดารวิถี 26:33 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    希弗的儿子:西罗非哈没儿子,只有女儿。西罗非哈女儿的名字就是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。西罗非哈的女儿的名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。西罗非哈的女儿的名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 当代译本
    希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿玛拉、挪阿、曷拉、密迦和得撒。
  • 圣经新译本
    希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿;西罗非哈的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 新標點和合本
    希弗的兒子:西羅非哈沒兒子,只有女兒。西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒。西羅非哈的女兒的名字是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒。西羅非哈的女兒的名字是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 當代譯本
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒瑪拉、挪阿、曷拉、密迦和得撒。
  • 聖經新譯本
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒;西羅非哈的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 呂振中譯本
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒:西羅非哈的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
  • 文理和合譯本
    希弗子西羅非哈無子、有女名瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒、
  • 文理委辦譯本
    希弗子西羅非哈無子、有女、名馬拉、挪亞、曷拉、密迦、得撒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希弗子西羅非哈無子、有女五、一名瑪拉、一名挪亞、一名曷拉、一名密迦、一名得撒、
  • New International Version
    ( Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah.)
  • New International Reader's Version
    Zelophehad was the son of Hepher. Zelophehad didn’t have any sons. All he had was daughters. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah.
  • English Standard Version
    Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters. And the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • New Living Translation
    ( One of Hepher’s descendants, Zelophehad, had no sons, but his daughters’ names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.)
  • Christian Standard Bible
    Zelophehad son of Hepher had no sons— only daughters. The names of Zelophehad’s daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • New American Standard Bible
    Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, only daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • New King James Version
    Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • American Standard Version
    And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Zelophehad son of Hepher had no sons— only daughters. The names of Zelophehad’s daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • King James Version
    And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad[ were] Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • New English Translation
    Now Zelophehad son of Hepher had no sons, but only daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  • World English Bible
    Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

交叉引用

  • กันดารวิถี 27:1
    The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. They came forward (niv)
  • กันดารวิถี 36:10-12
    So Zelophehad’s daughters did as the Lord commanded Moses.Zelophehad’s daughters— Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah— married their cousins on their father’s side.They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father’s tribe and clan. (niv)