<< 民數記 26:62 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    利未人中,凡一個月以上所有被數的男子,共有二萬三千名。他們沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。
  • 新标点和合本
    利未人中,凡一个月以外、被数的男丁,共有二万三千。他们本来没有数在以色列人中;因为在以色列人中,没有分给他们产业。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    利未人中,凡一个月以上所有被数的男子,共有二万三千名。他们没有数在以色列人中;因为在以色列人中,没有分给他们产业。
  • 和合本2010(神版-简体)
    利未人中,凡一个月以上所有被数的男子,共有二万三千名。他们没有数在以色列人中;因为在以色列人中,没有分给他们产业。
  • 当代译本
    利未人中一个月以上的男性共登记了两万三千人,他们的人数没有登记在以色列人中,因为他们在以色列人中不分产业。
  • 圣经新译本
    利未人中,从一个月以上被数点的所有男丁,共有二万三千人。在以色列人中没有数点他们,因为在以色列人中,没有把产业分给他们。
  • 新標點和合本
    利未人中,凡一個月以外、被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    利未人中,凡一個月以上所有被數的男子,共有二萬三千名。他們沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。
  • 當代譯本
    利未人中一個月以上的男性共登記了兩萬三千人,他們的人數沒有登記在以色列人中,因為他們在以色列人中不分產業。
  • 聖經新譯本
    利未人中,從一個月以上被數點的所有男丁,共有二萬三千人。在以色列人中沒有數點他們,因為在以色列人中,沒有把產業分給他們。
  • 呂振中譯本
    利未人中、從一個月和以上的一切男丁、被點閱的、有二萬三千。他們在以色列人中原來沒有被點閱,因為在以色列人中、沒有產業給予他們。
  • 文理和合譯本
    利未族之丁男、自一月以上見核者、計二萬有三千、未與以色列族同核、因於以色列中未得其業、
  • 文理委辦譯本
    利未族、自一月以上者、計二萬有三千、不得與以色列族同核其數、亦不得與以色列族共分其業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    被數之利未人、共二萬三千、被數者悉自一月以上之男、利未人因不與以色列人得地為業、故不與以色列人同見數、○
  • New International Version
    All the male Levites a month old or more numbered 23,000. They were not counted along with the other Israelites because they received no inheritance among them.
  • New International Reader's Version
    The number of male Levites a month old or more was 23,000. They weren’t listed along with the other men of Israel. That’s because they didn’t receive a share among them.
  • English Standard Version
    And those listed were 23,000, every male from a month old and upward. For they were not listed among the people of Israel, because there was no inheritance given to them among the people of Israel.
  • New Living Translation
    The men from the Levite clans who were one month old or older numbered 23,000. But the Levites were not included in the registration of the rest of the people of Israel because they were not given an allotment of land when it was divided among the Israelites.
  • Christian Standard Bible
    Those registered were 23,000, every male one month old or more; they were not registered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.
  • New American Standard Bible
    Those who were numbered of them were twenty three thousand, every male from a month old and upward, for they were not numbered among the sons of Israel since no inheritance was given to them among the sons of Israel.
  • New King James Version
    Now those who were numbered of them were twenty-three thousand, every male from a month old and above; for they were not numbered among the other children of Israel, because there was no inheritance given to them among the children of Israel.
  • American Standard Version
    And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Those registered were 23,000, every male one month old or more; they were not registered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.
  • King James Version
    And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
  • New English Translation
    Those of them who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites.
  • World English Bible
    Those who were counted of them were twenty- three thousand, every male from a month old and upward; for they were not counted among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

交叉引用

  • 申命記 10:9
    因此,利未沒有像他的弟兄有產業,耶和華是他的產業,正如耶和華-你上帝所應許他的。)
  • 民數記 1:49
    「惟獨利未支派你不可數點,也不可在以色列人中計算他們的人口。
  • 民數記 3:39
    凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華所指示、按宗族所數的,一個月以上所有的男子共有二萬二千名。
  • 民數記 35:2-8
    「你吩咐以色列人,要從所得為業的地中把一些城給利未人居住,也要把這些城四圍的郊野給利未人。這些城鎮要歸他們居住,郊外可以給他們牧放牛羊、牲畜和所有的動物。你們給利未人城的郊外,要從城牆量起,四圍往外量一千肘。你們要往東量二千肘,往南量二千肘,往西量二千肘,往北量二千肘為邊界,以城為中心;這城鎮的郊外要歸給他們。」「你們給利未人的城鎮中,要設立六座逃城,讓誤殺人的可以逃到那裏。此外還要給他們四十二座城。所以,給利未人的城一共有四十八座,連同城的郊外都給他們。從以色列人所得的產業中給利未人的這些城鎮,多的要多給,少的要少給;各支派要按照所承受為業之地的多少把城鎮給利未人。」
  • 申命記 14:27-29
    「住在你城裏的利未人,你不可離棄他,因為他在你那裏沒有分得產業。每三年的最後一年,你要把那一年收成的十分之一取出來,積存在你的城中;那沒有與你一起分得產業的利未人,和城裏的寄居者,以及孤兒寡婦,都可以前來,吃得飽足,好讓耶和華-你的上帝在你手裏所做的一切事上賜福給你。」
  • 約書亞記 13:14
    只是利未支派,摩西沒有分產業給他們。他們的產業是獻給耶和華-以色列上帝的火祭,正如耶和華對他們說的。
  • 約書亞記 14:3
    摩西在約旦河東已經分了產業給另外兩個半支派。但是,他在他們中間沒有分產業給利未人。
  • 約書亞記 13:33
    只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們。耶和華-以色列的上帝是他們的產業,正如耶和華對他們說的。
  • 申命記 18:1-2
    「利未家的祭司和利未全支派在以色列中沒有分得產業;他們可以吃耶和華的火祭,那是他的產業。他在弟兄中沒有產業;耶和華是他的產業,正如耶和華所應許他的。
  • 民數記 18:20-24
    耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的產業。「至於利未的子孫,看哪,我已賜給他們以色列所有出產的十分之一為業,作為他們在會幕中事奉的酬勞。以色列人不可再挨近會幕,免得他們擔當罪而死。惟獨利未人要在會幕中事奉,他們要擔當罪孽,作為你們世世代代永遠的定例。他們在以色列人中不可有產業;因為以色列人出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業。所以我對他們說,他們不可在以色列人中有產業。」
  • 民數記 4:48
    他們被數的共有八千五百八十名。
  • 民數記 4:27
    革順人的子孫一切的事奉,就是所當抬的,所當做的,都要遵照亞倫和他兒子的指示;他們所當抬的,你們要派他們負責。
  • 民數記 1:47
    利未人卻沒有按照父系支派數在其中。