-
新标点和合本
又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华;要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,又要将一只公山羊,献给耶和华为赎罪祭。”
-
和合本2010(神版-简体)
除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,又要将一只公山羊,献给耶和华为赎罪祭。”
-
当代译本
除了日常的燔祭和奠祭以外,还要把一只公山羊献给耶和华作赎罪祭。
-
圣经新译本
又要把一只公山羊作赎罪祭献给耶和华,在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
-
新標點和合本
又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,又要將一隻公山羊,獻給耶和華為贖罪祭。」
-
和合本2010(神版-繁體)
除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,又要將一隻公山羊,獻給耶和華為贖罪祭。」
-
當代譯本
除了日常的燔祭和奠祭以外,還要把一隻公山羊獻給耶和華作贖罪祭。
-
聖經新譯本
又要把一隻公山羊作贖罪祭獻給耶和華,在那常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。
-
呂振中譯本
也要將多毛公山羊一隻做解罪祭、獻與永恆主,是要在不斷獻的燔祭和跟燔祭同獻的奠祭以外獻上的。
-
文理和合譯本
恆獻之燔祭、及灌祭而外、亦獻一牡山羊於耶和華、為贖罪祭、○
-
文理委辦譯本
日所獻祭灌酒而外、亦以山羊羔一、獻之於我、為贖罪祭。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
又獻於主、牡山羊一、為贖罪祭、此在恆獻火焚祭及奠酒之外、○
-
New International Version
Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the Lord as a sin offering.
-
New International Reader's Version
One male goat must be sacrificed to the Lord as a sin offering. It is in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
-
English Standard Version
Also one male goat for a sin offering to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
-
New Living Translation
“ On the first day of each month, you must also offer one male goat for a sin offering to the Lord. This is in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.
-
Christian Standard Bible
And one male goat is to be offered as a sin offering to the LORD, in addition to the regular burnt offering with its drink offering.
-
New American Standard Bible
And one male goat as a sin offering to the Lord; it shall be offered with its drink offering in addition to the continual burnt offering.
-
New King James Version
Also one kid of the goats as a sin offering to the Lord shall be offered, besides the regular burnt offering and its drink offering.
-
American Standard Version
And one he- goat for a sin- offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt- offering, and the drink- offering thereof.
-
Holman Christian Standard Bible
And one male goat is to be offered as a sin offering to the Lord, in addition to the regular burnt offering with its drink offering.
-
King James Version
And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
-
New English Translation
And one male goat must be offered to the LORD as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
-
World English Bible
Also, one male goat for a sin offering to Yahweh shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.