主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 28:25
>>
本节经文
新标点和合本
第七日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。”
和合本2010(上帝版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
和合本2010(神版-简体)
第七日要有圣会,任何劳动的工都不可做。”
当代译本
第七天,你们要举行圣会,不可做日常工作。
圣经新译本
第七日你们要有圣会,什么劳碌的工都不可作。
新標點和合本
第七日當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。」
和合本2010(上帝版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
和合本2010(神版-繁體)
第七日要有聖會,任何勞動的工都不可做。」
當代譯本
第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。
聖經新譯本
第七日你們要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。
呂振中譯本
第七天你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。
文理和合譯本
越至七日、必有聖會、毋作苦、○
文理委辦譯本
越至七日、必有聖會、咸止工作。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
第七日、爾當有聖會、無論何工、悉毋作、○
New International Version
On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
New International Reader's Version
On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work.
English Standard Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.
New Living Translation
The seventh day of the festival will be another official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
New American Standard Bible
On the seventh day you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work.
New King James Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
American Standard Version
And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
Holman Christian Standard Bible
On the seventh day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any daily work.
King James Version
And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
New English Translation
On the seventh day you are to have a holy assembly, you must do no regular work.
World English Bible
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
交叉引用
利未记 23:8
要将火祭献给耶和华七日。第七日是圣会,什么劳碌的工都不可做。” (cunps)
出埃及记 13:6
你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。 (cunps)
民数记 28:18
第一日当有圣会;什么劳碌的工都不可做。 (cunps)
出埃及记 12:16
头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。 (cunps)
利未记 23:21
当这日,你们要宣告圣会;什么劳碌的工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。 (cunps)
利未记 23:25
什么劳碌的工都不可做;要将火祭献给耶和华。” (cunps)
民数记 29:35
“第八日你们当有严肃会;什么劳碌的工都不可做; (cunps)
利未记 23:3
六日要做工,第七日是圣安息日,当有圣会;你们什么工都不可做。这是在你们一切的住处向耶和华守的安息日。 (cunps)
民数记 29:12
“七月十五日,你们当有圣会;什么劳碌的工都不可做,要向耶和华守节七日。 (cunps)
民数记 29:1
“七月初一日,你们当有圣会;什么劳碌的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。 (cunps)
民数记 28:26
“七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会;什么劳碌的工都不可做。 (cunps)
利未记 23:35-36
第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。七日内要将火祭献给耶和华。第八日当守圣会,要将火祭献给耶和华。这是严肃会,什么劳碌的工都不可做。 (cunps)