<< 民数记 29:25 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在经常献的燔祭、同献的素祭和浇酒祭以外所献的。
  • 当代译本
    除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
  • 圣经新译本
    在常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的奠祭以外,还要献一只公山羊作赎罪祭。
  • 新標點和合本
    又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在經常獻的燔祭、同獻的素祭和澆酒祭以外所獻的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在經常獻的燔祭、同獻的素祭和澆酒祭以外所獻的。
  • 當代譯本
    除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    在常獻的燔祭和同獻的素祭,以及同獻的奠祭以外,還要獻一隻公山羊作贖罪祭。
  • 呂振中譯本
    也獻多毛公山羊一隻、作為解罪祭,是在不斷獻的燔祭、和跟燔祭同獻的素祭和同獻的奠祭以外獻的。
  • 文理和合譯本
    更獻牡山羊一、為贖罪祭、此在恆獻之燔祭、及其素祭灌祭之外、○
  • 文理委辦譯本
    更獻山羊之羔一、為贖罪祭、上所獻者、即在恆獻燔祭禮物灌酒之外。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    更獻牡山羊一、為贖罪祭、此在每日恆獻火焚祭素祭並奠酒之外、
  • New International Version
    Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • New International Reader's Version
    Include a male goat as a sin offering. It is in addition to the regular burnt offering. It is also in addition to its grain offering and drink offering.
  • English Standard Version
    also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering and its drink offering.
  • New Living Translation
    You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
  • Christian Standard Bible
    Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • New American Standard Bible
    and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • New King James Version
    also one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • American Standard Version
    and one he- goat for a sin- offering; besides the continual burnt- offering, the meal- offering thereof, and the drink- offering thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
  • King James Version
    And one kid of the goats[ for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  • New English Translation
    along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
  • World English Bible
    and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

交叉引用

  • 加拉太书 6:9
    我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。 (cunps)
  • 希伯来书 10:39
    我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。 (cunps)
  • 帖撒罗尼迦后书 3:13
    弟兄们,你们行善不可丧志。 (cunps)
  • 民数记 29:11
    又献一只公山羊为赎罪祭。这是在赎罪祭和常献的燔祭,与同献的素祭并同献的奠祭以外。” (cunps)
  • 加拉太书 2:5
    我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。 (cunps)
  • 希伯来书 3:14
    我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。 (cunps)
  • 希伯来书 13:15
    我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。 (cunps)
  • 罗马书 2:7
    凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们; (cunps)
  • 使徒行传 13:43
    散会以后,犹太人和敬虔进犹太教的人多有跟从保罗、巴拿巴的。二人对他们讲道,劝他们务要恒久在神的恩中。 (cunps)
  • 约翰福音 8:31
    耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒; (cunps)