主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
กันดารวิถี 3:29
>>
本节经文
新标点和合本
哥辖儿子的诸族要在帐幕的南边安营。
和合本2010(上帝版-简体)
哥辖子孙的宗族要在帐幕的南边安营。
和合本2010(神版-简体)
哥辖子孙的宗族要在帐幕的南边安营。
当代译本
哥辖宗族的人要在圣幕南面安营,
圣经新译本
哥辖子孙的家族要在帐幕的南方安营。
新標點和合本
哥轄兒子的諸族要在帳幕的南邊安營。
和合本2010(上帝版-繁體)
哥轄子孫的宗族要在帳幕的南邊安營。
和合本2010(神版-繁體)
哥轄子孫的宗族要在帳幕的南邊安營。
當代譯本
哥轄宗族的人要在聖幕南面安營,
聖經新譯本
哥轄子孫的家族要在帳幕的南方安營。
呂振中譯本
哥轄子孫的家族要在帳幕的南面紮營。
文理和合譯本
於幕南向建營、
文理委辦譯本
皆當於會幕南向列營。
施約瑟淺文理新舊約聖經
哥轄子孫諸族、列營於幕之南、
New International Version
The Kohathite clans were to camp on the south side of the tabernacle.
New International Reader's Version
They had to camp on the south side of the holy tent.
English Standard Version
The clans of the sons of Kohath were to camp on the south side of the tabernacle,
New Living Translation
and they were assigned the area south of the Tabernacle for their camp.
Christian Standard Bible
The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,
New American Standard Bible
The families of the sons of Kohath were to camp on the south side of the tabernacle,
New King James Version
The families of the children of Kohath were to camp on the south side of the tabernacle.
American Standard Version
The families of the sons of Kohath shall encamp on the side of the tabernacle southward.
Holman Christian Standard Bible
The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,
King James Version
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
New English Translation
The families of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle.
World English Bible
The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle.
交叉引用
กันดารวิถี 1:53
The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.” (niv)
กันดารวิถี 2:10
On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur. (niv)
กันดารวิถี 3:23
The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle. (niv)