<< 民數記 3:36 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米拉利子孫所守者、即幕之板、楗、柱、座、及屬幕之諸物、
  • 新标点和合本
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座,和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-简体)
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 当代译本
    负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座和圣幕的一切器具,
  • 圣经新译本
    米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,
  • 新標點和合本
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 當代譯本
    負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具,
  • 聖經新譯本
    米拉利子孫的職分,是看守帳幕的木板、門閂、柱子、插座、一切器具,以及負責一切有關的事務,
  • 呂振中譯本
    米拉利子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
  • 文理和合譯本
    米拉利子孫之職、乃守會幕之板、楗、柱、座、與所用之器皿、
  • 文理委辦譯本
    米喇哩人所守者、會幕之板、楗、柱、座、與所用器皿、
  • New International Version
    The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
  • New International Reader's Version
    They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.
  • English Standard Version
    And the appointed guard duty of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service connected with these;
  • New Living Translation
    These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
  • Christian Standard Bible
    The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • New American Standard Bible
    Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • New King James Version
    And the appointed duty of the children of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, its utensils, all the work relating to them,
  • American Standard Version
    And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,
  • Holman Christian Standard Bible
    The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, posts, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • King James Version
    And[ under] the custody and charge of the sons of Merari[ shall be] the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
  • New English Translation
    The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
  • World English Bible
    The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,

交叉引用

  • 出埃及記 26:32
    以什停木作柱四、以金蔽之、柱有金鈎、用以垂幔、四柱安於四銀座之上、
  • 出埃及記 26:37
    以什停木、為簾作柱五、蔽之以金、上置金鈎、又為之鑄銅座五、
  • 出埃及記 26:15-29
    爾以什停木、為幕作豎板、每板長十尺、廣一尺有半、每板必有二榫相對、一切幕板、俱當按此法而作、幕之南作板二十、作銀座四十、每一板下二座、以接板之二榫、幕之北、原文作幕之北旁即北面作板二十、作銀座四十、每一板下二座、幕之西、即幕後、作板六、幕後兩頭之隅、作板二、幕隅之板有環、使幕隅之板、上下聯合、二隅俱如是、其板凡八、銀座十六、每一板下二座、又以什停木作楗、左旁之幕板上作五楗、右旁之幕板上作五楗、後旁之幕板上、即西旁之幕板上、亦作五楗、當中之楗須在板內、由此邊達於彼邊、板須以金蔽之、又作金環貫楗、楗亦以金蔽之、
  • 出埃及記 38:17-20
    柱下之座皆銅、柱上之鈎與桁皆銀、又以銀蔽柱頂、院之諸柱、皆以銀桁聯絡、又以藍色紫色絳色縷、與撚之白細麻、按刺繡法、作院之門簾、長二十尺、高五尺、與院之幃墻高相等、作柱四、銅座四、以銀作柱上之鈎與桁、以銀蔽柱頂、會幕之橛、與院四圍之橛、悉以銅作、○
  • 民數記 4:29-33
    米拉利子孫、循其宗族家室、亦當核其數、所當計數者、即自三十歲以上、至五十歲、凡能來供役、從事於會幕者、彼等於會幕供役、守所當守者、舁所當舁者、即幕之板、楗、柱、座、院四圍之柱、座、橛、索、與所用諸器具、爾當以其所守所舁之什物、悉計其名目、此乃米拉利子孫、在會幕所供之役、亦歸祭司亞倫子以他瑪司理、
  • 出埃及記 35:18
    會幕之橛、院之橛與繩索、
  • 出埃及記 27:9-19
    幕之四圍當有院、以撚之白細麻作幃以為墻、南旁長百尺、柱二十、銅座二十、柱上之鈎與桁、皆以銀作、北旁之幃亦長百尺、柱二十、銅座二十、鈎與桁亦以銀作、院之西旁、廣五十尺、用幃五十尺、柱十、銅座十、院之東旁、廣五十尺、左旁用幃十五尺、柱三、銅座三、右旁用幃十五尺、柱三、銅座三、以藍色紫色絳色縷、與撚之白細麻、製院之門簾、須用花紋製法、長二十尺、柱四、銅座四、凡院四圍、柱上之鈎與桁、須以銀作之、座須以銅作之、其院長一百尺、廣五十尺、院之幃墻高五尺、以撚之白細麻作之、座以銅作、幕內所用一切器具及其橛、並院之諸橛、皆以銅作、○
  • 民數記 7:8
    四車八牛、給米拉利子孫、循其役事、歸祭司亞倫子以他瑪司理、
  • 出埃及記 39:33
    以會幕與會幕之諸器、攜至摩西前、即鈎、板楗、柱座、
  • 出埃及記 36:36
    以什停木、作懸幔之四柱、蔽之以金、上有金鈎、以銀為柱鑄四銀座、
  • 出埃及記 35:11
    即會幕、外幕、幕蓋、鈎、板、楗、柱座、
  • 出埃及記 36:20-34
    又以什停木為幕作豎板、板長十尺、廣一尺半、每板有二榫相對、一切幕板、皆循此法而作、幕之南、作板二十、作銀座四十、每一板下二座、接板上之二榫、幕之北、作板二十、作銀座四十、每一板下二座、幕之西、即幕後、作板六、幕後、兩頭之隅、作板二、幕隅之板有環、使幕隅之板、上下聯合、二隅俱如是、其板凡八、銀座十六、每一板下二座、又以什停木作楗、左旁之幕板上作五楗、右旁之幕板上作五楗、後旁之幕板上、即西旁之幕板上亦作五楗、作當中之楗使在板內、由此邊達於彼邊、以金蔽板、又作金環貫楗、楗亦以金蔽之、