-
新标点和合本
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。
-
和合本2010(上帝版-简体)
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,丈夫可以坚立,也可以废去。
-
和合本2010(神版-简体)
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,丈夫可以坚立,也可以废去。
-
当代译本
丈夫有权赞同或反对妻子许的愿或起的誓。
-
圣经新译本
“妇人所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫都可以确立,也可以废去。
-
新標點和合本
凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫可以堅定,也可以廢去。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,丈夫可以堅立,也可以廢去。
-
和合本2010(神版-繁體)
凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,丈夫可以堅立,也可以廢去。
-
當代譯本
丈夫有權贊同或反對妻子許的願或起的誓。
-
聖經新譯本
“婦人所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫都可以確立,也可以廢去。
-
呂振中譯本
凡所許的願、凡有約束性的起誓、要刻苦自己的,她丈夫都可以使它立定,也可以廢它。
-
文理和合譯本
婦或許願、或發誓束身、以苦其心、夫可成之、亦可廢之、
-
文理委辦譯本
婦許願發誓、卑以自牧、夫可使之立、亦可使之廢。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡婦許願發誓、立戒自苦、夫可使之立、亦可使之廢、
-
New International Version
Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
-
New International Reader's Version
Her husband can let her keep any special promise she makes. Or he can refuse to let her keep it. Suppose she gives her word not to eat anything. Then her husband can let her keep her promise. Or he can refuse to let her keep it.
-
English Standard Version
Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband may make void.
-
New Living Translation
So her husband may either confirm or nullify any vows or pledges she makes to deny herself.
-
Christian Standard Bible
Her husband may confirm or cancel any vow or any sworn obligation to deny herself.
-
New American Standard Bible
“ Every vow and every binding oath to humble herself, her husband may confirm it or her husband may annul it.
-
New King James Version
Every vow and every binding oath to afflict her soul, her husband may confirm it, or her husband may make it void.
-
American Standard Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
-
Holman Christian Standard Bible
Her husband may confirm or cancel any vow or any sworn obligation to deny herself.
-
King James Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
-
New English Translation
“ Any vow or sworn obligation that would bring affliction to her, her husband can confirm or nullify.
-
World English Bible
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.