主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 31:15
>>
本节经文
圣经新译本
摩西对他们说:“你们让这些妇女存活吗?
新标点和合本
对他们说:“你们要存留这一切妇女的活命吗?
和合本2010(上帝版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
和合本2010(神版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
当代译本
说:“你们为什么让这些妇女活着?
新標點和合本
對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
和合本2010(神版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
當代譯本
說:「你們為什麼讓這些婦女活著?
聖經新譯本
摩西對他們說:“你們讓這些婦女存活嗎?
呂振中譯本
對他們說:『你們讓這一切女的都活着麼?
文理和合譯本
爾生存眾婦乎、
文理委辦譯本
曰、奚拯眾婦、存其生乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
謂之曰、爾何為存留婦女、
New International Version
“ Have you allowed all the women to live?” he asked them.
New International Reader's Version
“ Have you let all the women remain alive?” Moses asked them.
English Standard Version
Moses said to them,“ Have you let all the women live?
New Living Translation
“ Why have you let all the women live?” he demanded.
Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
New American Standard Bible
And Moses said to them,“ Have you spared all the women?
New King James Version
And Moses said to them:“ Have you kept all the women alive?
American Standard Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Holman Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
King James Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
New English Translation
Moses said to them,“ Have you allowed all the women to live?
World English Bible
Moses said to them,“ Have you saved all the women alive?
交叉引用
撒母耳记上 15:3
现在你要去攻打亚玛力人,彻底毁灭他们所有的一切,不可怜惜他们。无论男女、孩童,或吃奶的婴儿,牛羊、骆驼、驴子,都要杀死。’”
申命记 2:34
那时我们夺取了他所有的城邑,把每一座城,连男带女,以及小孩子都全部毁灭,没有留下一个存活的;
耶利米书 48:10
不努力去作耶和华的工作的,该受咒诅;不使自己的刀剑见血的,应受咒诅。
约书亚记 11:14
那些城所有的战利品和牲畜,以色列人都据为己有;只是把所有的人都用刀击杀了,直到把他们杀尽;有气息的,他们没有留下一个。
约书亚记 10:40
这样,约书亚击杀了全地的人,就是山地、南地、高原和山坡的人,以及那些地方所有的王,不容一人逃脱;约书亚照着耶和华以色列的神的吩咐,把有气息的都完全毁灭了。
约书亚记 8:25
那一天被杀的人,连男带女,共有一万二千人,就是艾城所有的人。
约书亚记 6:21
他们把城中的一切,无论男女老幼、牛羊和驴,都用刀杀尽。
申命记 20:16-18
只是在耶和华你的神赐给你作产业的这些国民的城市里,凡有气息的,连一个你也不可让他活着;只要照着耶和华你的神吩咐你的,把赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,完全灭绝;免得他们教导你们学习一切可憎的事,就是他们对自己的神所行的事,以致你们得罪耶和华你们的神。
以西结书 9:6
你们要从我的圣所开始,把老年人、少年人、少女、孩童和妇女都杀尽灭绝,只是那些额上有记号的人,你们都不可伤害。”于是他们从殿前那些长老开始杀戮。
申命记 20:13
耶和华你的神把城交在你手里的时候,你要用利刃杀尽城里所有的男丁。
诗篇 137:8-9
将要被毁灭的(“将要被毁灭的”有古译本作“毁灭者”)巴比伦城(“城”原文作“女子”)啊!照着你待我们的行为报复你的,那人有福了。抓住你的婴孩摔在磐石上的,那人有福了。