<< Dân Số Ký 34 17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “要给你们分地为业之人的名字是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “这是为你们分地为业的人的名字:以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “这是为你们分地为业的人的名字:以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。
  • 当代译本
    “负责给你们分地的是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。
  • 圣经新译本
    “这是要把地业分配给你们的人的名字:以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。
  • 新標點和合本
    「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「這是為你們分地為業的人的名字:以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「這是為你們分地為業的人的名字:以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。
  • 當代譯本
    「負責給你們分地的是以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。
  • 聖經新譯本
    “這是要把地業分配給你們的人的名字:以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。
  • 呂振中譯本
    『以下是要給你們分地為業的人,其名字是:祭司以利亞撒、和嫩的兒子約書亞。
  • 文理和合譯本
    為爾分地為業者、乃祭司以利亞撒、嫩之子約書亞、
  • 文理委辦譯本
    為爾分業者、祭司以利亞撒、嫩之子約書亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    為爾曹分業者、乃祭司以利亞撒與嫩之子約書亞、
  • New International Version
    “ These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
  • New International Reader's Version
    “ Here are the names of the men who will give out the shares of the land to your people. They are Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
  • English Standard Version
    “ These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
  • New Living Translation
    “ Eleazar the priest and Joshua son of Nun are the men designated to divide the grants of land among the people.
  • Christian Standard Bible
    “ These are the names of the men who are to distribute the land as an inheritance for you: the priest Eleazar and Joshua son of Nun.
  • New American Standard Bible
    “ These are the names of the men who shall assign the land to you as an inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
  • New King James Version
    “ These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
  • American Standard Version
    These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ These are the names of the men who are to distribute the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
  • King James Version
    These[ are] the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
  • New English Translation
    “ These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
  • World English Bible
    “ These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

交叉引用

  • Giô-suê 14 1
    Now these are the areas the Israelites received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel allotted to them. (niv)
  • Giô-suê 19 51
    These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance to the tent of meeting. And so they finished dividing the land. (niv)
  • Dân Số Ký 13 8
    from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun; (niv)
  • Dân Số Ký 13 16
    These are the names of the men Moses sent to explore the land.( Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.) (niv)