主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 34:7
>>
本节经文
新标点和合本
“北界要从大海起,划到何珥山,
和合本2010(上帝版-简体)
“你们北边的地界要从大海开始划界,直到何珥山,
和合本2010(神版-简体)
“你们北边的地界要从大海开始划界,直到何珥山,
当代译本
“北部疆界从地中海开始直到何珥山,
圣经新译本
“‘你们的北界如下:从大海起画界,直到何珥山;
新標點和合本
「北界要從大海起,劃到何珥山,
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們北邊的地界要從大海開始劃界,直到何珥山,
和合本2010(神版-繁體)
「你們北邊的地界要從大海開始劃界,直到何珥山,
當代譯本
「北部疆界從地中海開始直到何珥山,
聖經新譯本
“‘你們的北界如下:從大海起畫界,直到何珥山;
呂振中譯本
『以下要做你們的北界:要從大海畫到何珥山;
文理和合譯本
北界起於大海、延至何珥山、
文理委辦譯本
自大海而往至何耳山、
施約瑟淺文理新舊約聖經
北界自大海起、轉至何珥山、
New International Version
“‘ For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
New International Reader's Version
For your northern border, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor.
English Standard Version
“ This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.
New Living Translation
“ Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,
Christian Standard Bible
This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;
New American Standard Bible
‘ And this shall be your northern border: you shall draw your boundary from the Great Sea to Mount Hor.
New King James Version
‘ And this shall be your northern border: From the Great Sea you shall mark out your border line to Mount Hor;
American Standard Version
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
Holman Christian Standard Bible
This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;
King James Version
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
New English Translation
“‘ And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor;
World English Bible
“‘ This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.
交叉引用
民數記 33:37
從加低斯起行,安營在何珥山,以東地的邊界。 (cunpt)
民數記 34:3
南角要從尋的曠野,貼着以東的邊界;南界要從鹽海東頭起, (cunpt)
民數記 34:6
「西邊要以大海為界;這就是你們的西界。 (cunpt)
以西結書 47:15-17
「地的四界乃是如此:北界從大海往希特倫,直到西達達口。又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。這樣,境界從海邊往大馬士革地界上的哈薩‧以難,北邊以哈馬地為界。這是北界。 (cunpt)
民數記 34:9-10
又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。 (cunpt)