-
當代譯本
用陶器盛一些聖水,從聖幕的地上取一些塵土撒在水中,
-
新标点和合本
祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地上取点尘土,放在水中。
-
和合本2010(上帝版-简体)
祭司要把圣水盛在瓦器里,从帐幕的地上取些尘土,放在水中。
-
和合本2010(神版-简体)
祭司要把圣水盛在瓦器里,从帐幕的地上取些尘土,放在水中。
-
当代译本
用陶器盛一些圣水,从圣幕的地上取一些尘土撒在水中,
-
圣经新译本
祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
-
新標點和合本
祭司要把聖水盛在瓦器裏,又從帳幕的地上取點塵土,放在水中。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司要把聖水盛在瓦器裏,從帳幕的地上取些塵土,放在水中。
-
和合本2010(神版-繁體)
祭司要把聖水盛在瓦器裏,從帳幕的地上取些塵土,放在水中。
-
聖經新譯本
祭司要把聖水盛在瓦器裡,又從帳幕的地面取些塵土,撒在水中。
-
呂振中譯本
祭司要取聖水盛在瓦器裏,又從帳幕的地面取點塵土、放在水中。
-
文理和合譯本
以瓦器盛聖水、取幕地之塵、置於水中、
-
文理委辦譯本
以瓦器盛聖水、取會幕地塵、置於水中、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司以瓦器盛聖水、於聖所地上取土、置於水中、
-
New International Version
Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water.
-
New International Reader's Version
He must pour some holy water into a clay jar. He must get some dust from the floor of the holy tent. And he must put it into the water.
-
English Standard Version
And the priest shall take holy water in an earthenware vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
-
New Living Translation
He must take some holy water in a clay jar and pour into it dust he has taken from the Tabernacle floor.
-
Christian Standard Bible
Then the priest is to take holy water in a clay bowl, take some of the dust from the tabernacle floor, and put it in the water.
-
New American Standard Bible
and the priest shall take holy water in an earthenware container; and he shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it in the water.
-
New King James Version
The priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.
-
American Standard Version
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.
-
Holman Christian Standard Bible
Then the priest is to take holy water in a clay bowl, and take some of the dust from the tabernacle floor and put it in the water.
-
King James Version
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put[ it] into the water:
-
New English Translation
The priest will then take holy water in a pottery jar, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
-
World English Bible
The priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water.