<< กันดารวิถี 8:12 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    利未人要按手在那两只牛的头上;你要将一只作赎罪祭,一只作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    利未人要按手在那两头牛的头上;你要将一头作赎罪祭,一头作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    利未人要按手在那两头牛的头上;你要将一头作赎罪祭,一头作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。
  • 当代译本
    利未人要按手在那两头公牛的头上,然后你要把一头作为赎罪祭,一头作为燔祭献给耶和华,好为利未人赎罪。
  • 圣经新译本
    利未人要按手在那两头牛的头上;你要把一只作赎罪祭,一只作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。
  • 新標點和合本
    利未人要按手在那兩隻牛的頭上;你要將一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    利未人要按手在那兩頭牛的頭上;你要將一頭作贖罪祭,一頭作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    利未人要按手在那兩頭牛的頭上;你要將一頭作贖罪祭,一頭作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。
  • 當代譯本
    利未人要按手在那兩頭公牛的頭上,然後你要把一頭作為贖罪祭,一頭作為燔祭獻給耶和華,好為利未人贖罪。
  • 聖經新譯本
    利未人要按手在那兩頭牛的頭上;你要把一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。
  • 呂振中譯本
    利未人要按手在那兩隻牛頭上;你要將一隻作為解罪祭、一隻作為燔祭、獻與永恆主,為利未人除罪。
  • 文理和合譯本
    利未人按手於二犢之首、爾則獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、奉於耶和華、以贖其罪、
  • 文理委辦譯本
    利未人必按手於犢首、爾必獻犢、一為燔祭、一為贖罪祭、奉之於我、以贖其罪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人宜按手於兩犢首、而後獻於主、一為贖罪祭、一為火焚祭、為利未人贖罪、
  • New International Version
    “ Then the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls, using one for a sin offering to the Lord and the other for a burnt offering, to make atonement for the Levites.
  • New International Reader's Version
    “ Then I want the Levites to place their hands on the heads of the bulls. They must sacrifice one bull as a sin offering to me. And they must sacrifice the other as a burnt offering. The blood of the bulls will pay for the sin of the Levites.
  • English Standard Version
    Then the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord to make atonement for the Levites.
  • New Living Translation
    “ Next the Levites will lay their hands on the heads of the young bulls. Present one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to purify the Levites and make them right with the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Next the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls. Sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering to the LORD, to make atonement for the Levites.
  • New American Standard Bible
    Now the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls; then you are to offer the one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.
  • New King James Version
    Then the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.
  • American Standard Version
    And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and offer thou the one for a sin- offering, and the other for a burnt- offering, unto Jehovah, to make atonement for the Levites.
  • Holman Christian Standard Bible
    Next the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls. Sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.
  • King James Version
    And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one[ for] a sin offering, and the other[ for] a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
  • New English Translation
    When the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer the one for a purification offering and the other for a whole burnt offering to the LORD, to make atonement for the Levites.
  • World English Bible
    “ The Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to Yahweh, to make atonement for the Levites.

交叉引用

  • ฮีบรู 10:4-10
    It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.Therefore, when Christ came into the world, he said:“ Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.Then I said,‘ Here I am— it is written about me in the scroll— I have come to do your will, my God.’”First he said,“ Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them”— though they were offered in accordance with the law.Then he said,“ Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second.And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all. (niv)
  • อพยพ 29:10
    “ Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. (niv)
  • เลวีนิติ 8:14
    He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. (niv)
  • เลวีนิติ 1:4
    You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you. (niv)
  • กันดารวิถี 8:8
    Have them take a young bull with its grain offering of the finest flour mixed with olive oil; then you are to take a second young bull for a sin offering. (niv)
  • เลวีนิติ 5:7
    “‘ Anyone who cannot afford a lamb is to bring two doves or two young pigeons to the Lord as a penalty for their sin— one for a sin offering and the other for a burnt offering. (niv)
  • เลวีนิติ 8:18
    He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. (niv)
  • เลวีนิติ 16:11
    “ Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering. (niv)
  • เลวีนิติ 8:34
    What has been done today was commanded by the Lord to make atonement for you. (niv)
  • เลวีนิติ 16:6
    “ Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household. (niv)
  • เลวีนิติ 4:35
    They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven. (niv)
  • เลวีนิติ 9:7
    Moses said to Aaron,“ Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.” (niv)
  • เลวีนิติ 16:16-19
    In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.“ Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites. (niv)
  • ฮีบรู 9:22
    In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. (niv)
  • เลวีนิติ 14:22
    and two doves or two young pigeons, such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering. (niv)
  • เลวีนิติ 5:9-10
    and is to splash some of the blood of the sin offering against the side of the altar; the rest of the blood must be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven. (niv)
  • กันดารวิถี 6:14
    There they are to present their offerings to the Lord: a year-old male lamb without defect for a burnt offering, a year-old ewe lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a fellowship offering, (niv)
  • เลวีนิติ 14:19-20
    “ Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offeringand offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean. (niv)
  • เลวีนิติ 4:20
    and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven. (niv)
  • กันดารวิถี 6:16
    “‘ The priest is to present all these before the Lord and make the sin offering and the burnt offering. (niv)
  • เลวีนิติ 16:21
    He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites— all their sins— and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. (niv)