主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比書 1:8
>>
本节经文
文理和合譯本
我體耶穌基督之心戀慕爾眾、上帝為之證、
新标点和合本
我体会基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人;这是神可以给我作见证的。
和合本2010(上帝版-简体)
我以基督耶稣的心肠切切想念你们众人,这是上帝可以为我作证的。
和合本2010(神版-简体)
我以基督耶稣的心肠切切想念你们众人,这是神可以为我作证的。
当代译本
上帝可以作证,我是怎样以基督耶稣的慈爱之心想念你们。
圣经新译本
我是怎样以基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人,这是神可以为我作证的。
中文标准译本
实际上,神可以为我见证:我是怎样以基督耶稣的情感,切切地想念你们大家的。
新標點和合本
我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人;這是神可以給我作見證的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以為我作證的。
和合本2010(神版-繁體)
我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是神可以為我作證的。
當代譯本
上帝可以作證,我是怎樣以基督耶穌的慈愛之心想念你們。
聖經新譯本
我是怎樣以基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是神可以為我作證的。
呂振中譯本
上帝給我作證,我是怎樣以基督耶穌的熱心腸切慕着你們眾人的。
中文標準譯本
實際上,神可以為我見證:我是怎樣以基督耶穌的情感,切切地想念你們大家的。
文理委辦譯本
我體耶穌基督心、戀慕爾曹、上帝鑒之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我體耶穌基督慈愛、深戀乎爾、此乃天主為我作證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
因是予仰體基督耶穌之慈心、切慕爾眾、有如飢渴;耿耿此心、主實鑒之。
New International Version
God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
New International Reader's Version
God is my witness that I long for all of you. I love you with the love that Christ Jesus gives.
English Standard Version
For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.
New Living Translation
God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
Christian Standard Bible
For God is my witness, how deeply I miss all of you with the affection of Christ Jesus.
New American Standard Bible
For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.
New King James Version
For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
American Standard Version
For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.
Holman Christian Standard Bible
For God is my witness, how deeply I miss all of you with the affection of Christ Jesus.
King James Version
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
New English Translation
For God is my witness that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
World English Bible
For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.
交叉引用
羅馬書 1:9
蓋上帝、即我於其子之福音、以心神所崇事者、證我常言及爾、
羅馬書 9:1
我宗基督、言真無誑、我是非之良、感於聖神、同為之證、
腓立比書 4:1
是以我所愛所慕之兄弟、為我之樂、為我之冕、我所愛者乎、宜堅立於主、○
以賽亞書 63:15
尚其自天垂顧、自聖且榮之所鑒觀、爾之熱衷大能、而今安在、爾之仁慈矜恤、靳不我施、
提摩太後書 1:4
憶爾之涕泗、晝夜企慕見爾、以充我樂、
路加福音 1:78
即因我上帝矜恤之心、使旭日自上臨我、
哥林多後書 7:15
彼念爾順服、以恐懼戰慄接納之、則戀爾之情尤甚、
以賽亞書 16:11
是以我腸為摩押而鳴、我衷為基珥哈列設而響、有如琴瑟、
腓立比書 2:26
彼乃戀慕爾眾、因爾聞其病則憂甚、
腓立比書 2:1
若於基督有何慰藉、於愛有何撫綏、於聖神有何感通、有何仁慈矜憫、
腓利門書 1:20
兄弟歟、使我於主中得爾助、於基督中怡我心、
耶利米書 31:20
以法蓮為我之愛子乎、為可悅之子乎、我每言及、則深念之、心為之動、我必矜恤之、耶和華言之矣、○
帖撒羅尼迦前書 2:8
我儕既如是戀慕爾、願予爾者、不第上帝之福音、亦己之生命、因爾為我所深愛也、
1約翰福音 3:17
歌羅西書 3:12
爾乃上帝所選、聖而見愛者、故宜存矜憫、仁慈、謙遜、溫柔、恆忍之心、
加拉太書 1:20
今書與爾者、於上帝前無誑也、
腓利門書 1:12
我遣之歸爾、彼乃我之腹心、
哥林多後書 6:12
爾褊狹、非在我、乃在爾心耳、
加拉太書 4:19
小子乎、我復為爾劬勞、待基督之狀、成於爾衷、
哥林多後書 13:9
我弱而爾強、我則喜、所求者爾之完全也、
帖撒羅尼迦前書 2:5
我從無諂諛、乃爾所知、亦未掩飾貪婪、上帝為之證、
歌羅西書 2:1
蓋我欲爾知、我為爾與在老底嘉、及凡未覿我面者、如何盡力、