<< ฟีลิปปี 4:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。
  • 当代译本
    你们应该一无挂虑,凡事要借着祷告和祈求,以感恩的心将你们的需要告诉上帝。
  • 圣经新译本
    应当毫无忧虑,只要凡事藉着祷告祈求,带着感恩的心,把你们所要的告诉神。
  • 中文标准译本
    在任何事上都不要忧虑;然而要在一切事上,藉着祷告和祈求,以感谢的心把你们所求的告诉神。
  • 新標點和合本
    應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。
  • 當代譯本
    你們應該一無掛慮,凡事要藉著禱告和祈求,以感恩的心將你們的需要告訴上帝。
  • 聖經新譯本
    應當毫無憂慮,只要凡事藉著禱告祈求,帶著感恩的心,把你們所要的告訴神。
  • 呂振中譯本
    應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告和祈求、用感謝心將你們所求的稟知在上帝面前,
  • 中文標準譯本
    在任何事上都不要憂慮;然而要在一切事上,藉著禱告和祈求,以感謝的心把你們所求的告訴神。
  • 文理和合譯本
    概勿憂慮、惟於萬事、以祈禱、籲懇、稱謝、陳述所求於上帝、
  • 文理委辦譯本
    毋殷憂、萬事當自陳、祈禱謝恩、籲告上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿憂慮、凡事祈禱、籲懇、感謝、以爾之所求者告天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾宜無憂。爾有所需、宜用懇切之祈禱、感激之情緖、向天主坦率陳之;
  • New International Version
    Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
  • New International Reader's Version
    Don’t worry about anything. No matter what happens, tell God about everything. Ask and pray, and give thanks to him.
  • English Standard Version
    do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
  • New Living Translation
    Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done.
  • Christian Standard Bible
    Don’t worry about anything, but in everything, through prayer and petition with thanksgiving, present your requests to God.
  • New American Standard Bible
    Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and pleading with thanksgiving let your requests be made known to God.
  • New King James Version
    Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
  • American Standard Version
    In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t worry about anything, but in everything, through prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
  • King James Version
    Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
  • New English Translation
    Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
  • World English Bible
    In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.

交叉引用

  • มัทธิว 6:25-33
    “ Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?Can any one of you by worrying add a single hour to your life?“ And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you— you of little faith?So do not worry, saying,‘ What shall we eat?’ or‘ What shall we drink?’ or‘ What shall we wear?’For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. (niv)
  • สุภาษิต 3:5-6
    Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. (niv)
  • 1เปโตร 5:7
    Cast all your anxiety on him because he cares for you. (niv)
  • สดุดี 55:22
    Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. (niv)
  • มัทธิว 7:7-8
    “ Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened. (niv)
  • สดุดี 34:5-7
    Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles.The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them. (niv)
  • 1เธสะโลนิกา 5:17-18
    pray continually,give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. (niv)
  • มัทธิว 6:8
    Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. (niv)
  • เยเรมีย์ 33:3
    ‘ Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’ (niv)
  • สุภาษิต 16:3
    Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. (niv)
  • เอเฟซัส 6:18
    And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people. (niv)
  • สดุดี 62:8
    Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. (niv)
  • ลูกา 18:1
    Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. (niv)
  • โคโลสี 3:17
    And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. (niv)
  • โคโลสี 3:15
    Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful. (niv)
  • โคโลสี 4:2
    Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. (niv)
  • สดุดี 51:15
    Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise. (niv)
  • เอเฟซัส 5:20
    always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ. (niv)
  • ลูกา 12:22
    Then Jesus said to his disciples:“ Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. (niv)
  • สดุดี 55:17
    Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice. (niv)
  • 1ซามูเอล 30:6
    David was greatly distressed because the men were talking of stoning him; each one was bitter in spirit because of his sons and daughters. But David found strength in the Lord his God. (niv)
  • ยูดา 1:20-21
    But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life. (niv)
  • ลูกา 10:41
    “ Martha, Martha,” the Lord answered,“ you are worried and upset about many things, (niv)
  • ลูกา 18:7
    And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? (niv)
  • สุภาษิต 15:8
    The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him. (niv)
  • ลูกา 12:29
    And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. (niv)
  • 2พงศาวดาร 33:12-13
    In his distress he sought the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.And when he prayed to him, the Lord was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God. (niv)
  • มัทธิว 10:19
    But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say, (niv)
  • 1ซามูเอล 1:15
    “ Not so, my lord,” Hannah replied,“ I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the Lord. (niv)
  • 1เปโตร 4:7
    The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. (niv)
  • 2โครินธ์ 1:11
    as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many. (niv)
  • 1โครินธ์ 7:32
    I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord’s affairs— how he can please the Lord. (niv)
  • มัทธิว 13:22
    The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. (niv)
  • ปฐมกาล 32:7-12
    In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.He thought,“ If Esau comes and attacks one group, the group that is left may escape.”Then Jacob prayed,“ O God of my father Abraham, God of my father Isaac, Lord, you who said to me,‘ Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.But you have said,‘ I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.’” (niv)
  • ดาเนียล 3:16
    Shadrach, Meshach and Abednego replied to him,“ King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. (niv)
  • 1ซามูเอล 7:12
    Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying,“ Thus far the Lord has helped us.” (niv)
  • 2พงศาวดาร 32:20
    King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this. (niv)
  • 1โครินธ์ 7:21
    Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you— although if you can gain your freedom, do so. (niv)
  • เพลงโซโลมอน 2:14
    My dove in the clefts of the rock, in the hiding places on the mountainside, show me your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. (niv)