主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 1:30
>>
本节经文
新标点和合本
不听我的劝戒,藐视我一切的责备,
和合本2010(上帝版-简体)
不听我的劝戒,藐视我一切的责备,
和合本2010(神版-简体)
不听我的劝戒,藐视我一切的责备,
当代译本
不接受我的劝诫,又藐视我的责备。
圣经新译本
不接受我的劝告,轻视我的一切责备;
中文标准译本
没有接受我的劝告,藐视了我一切的责备,
新標點和合本
不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,
和合本2010(上帝版-繁體)
不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,
和合本2010(神版-繁體)
不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,
當代譯本
不接受我的勸誡,又藐視我的責備。
聖經新譯本
不接受我的勸告,輕視我的一切責備;
呂振中譯本
他們不情願聽我的勸告;我的勸責他們都藐視;
中文標準譯本
沒有接受我的勸告,藐視了我一切的責備,
文理和合譯本
不受我之規訓、輕忽我之斥責、
文理委辦譯本
不受我教、藐視我道、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不受我勸導、藐忽我一切督責、
New International Version
Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
New International Reader's Version
You wouldn’t accept my advice. You turned your backs on my warnings.
English Standard Version
would have none of my counsel and despised all my reproof,
New Living Translation
They rejected my advice and paid no attention when I corrected them.
Christian Standard Bible
were not interested in my counsel, and rejected all my correction,
New American Standard Bible
They did not accept my advice, They disdainfully rejected every rebuke from me.
New King James Version
They would have none of my counsel And despised my every rebuke.
American Standard Version
They would none of my counsel, They despised all my reproof.
Holman Christian Standard Bible
were not interested in my counsel, and rejected all my correction,
King James Version
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
New English Translation
they did not comply with my advice, they spurned all my rebuke.
World English Bible
They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
交叉引用
箴言 1:25
反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。 (cunpt)
詩篇 81:11
無奈,我的民不聽我的聲音;以色列全不理我。 (cunpt)
路加福音 14:18-20
眾人一口同音地推辭。頭一個說:『我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了。』又有一個說:『我買了五對牛,要去試一試。請你准我辭了。』又有一個說:『我才娶了妻,所以不能去。』 (cunpt)
詩篇 119:173
願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。 (cunpt)
耶利米書 8:9
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿;他們棄掉耶和華的話,心裏還有甚麼智慧呢? (cunpt)
詩篇 119:111
我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。 (cunpt)