主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:21
>>
本节经文
圣经新译本
义人的嘴唇培育多人,愚妄人因无知死亡。
新标点和合本
义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的嘴唇牧养多人;愚妄人因无知而死亡。
和合本2010(神版-简体)
义人的嘴唇牧养多人;愚妄人因无知而死亡。
当代译本
义人的口滋养众人,愚人因无知而死亡。
中文标准译本
义人的嘴唇能牧养许多人,愚妄人却因缺乏心智而死亡。
新標點和合本
義人的口教養多人;愚昧人因無知而死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的嘴唇牧養多人;愚妄人因無知而死亡。
和合本2010(神版-繁體)
義人的嘴唇牧養多人;愚妄人因無知而死亡。
當代譯本
義人的口滋養眾人,愚人因無知而死亡。
聖經新譯本
義人的嘴唇培育多人,愚妄人因無知死亡。
呂振中譯本
義人的嘴脣牧養多人;愚妄人因無心思而早死。
中文標準譯本
義人的嘴唇能牧養許多人,愚妄人卻因缺乏心智而死亡。
文理和合譯本
義者之脣、以育眾庶、愚者乏識、陷於死亡、
文理委辦譯本
義者有道、可以養眾、愚人無慧、陷於死亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之口、教養人多、愚者因無知而死、
New International Version
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
New International Reader's Version
The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense.
English Standard Version
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
New Living Translation
The words of the godly encourage many, but fools are destroyed by their lack of common sense.
Christian Standard Bible
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
New American Standard Bible
The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of understanding.
New King James Version
The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.
American Standard Version
The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Holman Christian Standard Bible
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
King James Version
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
New English Translation
The teaching of the righteous feeds many, but fools die for lack of wisdom.
World English Bible
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
交叉引用
约伯记 4:3-4
你曾经教过许多人,又坚固了无力的手;你的话扶起了绊倒的人,你使弯曲乏力的膝坚挺。
何西阿书 4:6
我的子民因无知识而灭亡;因为你拒绝了知识,我必拒绝你,不让你作我的祭司;因为你忘掉了你神的律法,我也必忘记你的子孙。
箴言 5:23
他必因不受管教而死亡,又因自己过分愚妄而走进歧途。
耶利米书 3:15
“我必把合我心意的牧人赐给你们,他们要用知识和智慧牧养你们。
箴言 1:29
因为他们恨恶知识,不选择敬畏耶和华;
箴言 15:4
说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
传道书 12:9-10
传道者不但有智慧,还将知识教训众人;他既揣摩,又查考,也编撰了许多箴言。传道者搜寻可喜悦的话,正确地写下真理。
箴言 17:16
愚昧人既是无知,为什么手里拿着价银要买智慧呢?
箴言 1:31
所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。
箴言 12:18
有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
马太福音 13:19
凡是听了天国的道却不明白的,那恶者就来把撒在他心中的夺去。这就是撒在路旁的。
耶利米书 15:16
我一得到你的话,就把它们吃了;你的话成了我心中的欢喜快乐;耶和华万军的神啊!因为我是称为你名下的人。
约伯记 29:21-22
大家都聆听我,等候我;静默无声地领受我的指导。我说了话以后,他们就不再说,我的言语像雨露一般滴在他们身上。
箴言 5:12
说:“我为什么恨恶管教,我的心为什么轻视责备,
约翰福音 3:19-20
光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。
约伯记 23:12
他嘴唇的命令我没有离弃,我珍藏他口中的言语在我的心胸,胜过我需用的饮食(“胜过我需用的饮食”或可参照《七十士译本》等古译本翻译为“在我的心胸”)。
诗篇 37:30
义人的口说出智慧,他的舌头讲论正义。
罗马书 1:28
他们既然故意不认识神,神就任凭他们存着败坏的心,去作那些不正当的事。
彼得前书 5:2
务要牧养在你们中间的神的羊群,按着神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;
约翰福音 21:15-17
他们吃了早饭,耶稣问西门.彼得:“约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”他回答:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的小羊。”耶稣第二次又问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”他回答:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。”耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次问他:“你爱我吗?”就忧愁起来,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。