主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:6
>>
本节经文
圣经新译本
正直人的公义必拯救自己,但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
新标点和合本
正直人的义必拯救自己;奸诈人必陷在自己的罪孽中。
和合本2010(上帝版-简体)
正直人的义必拯救自己;奸诈人必被自己的欲望缠住。
和合本2010(神版-简体)
正直人的义必拯救自己;奸诈人必被自己的欲望缠住。
当代译本
正直人被义行所救,奸诈者被私欲所掳。
中文标准译本
正直人的公义必解救自己;背信者必被自己的欲求缠住。
新標點和合本
正直人的義必拯救自己;奸詐人必陷在自己的罪孽中。
和合本2010(上帝版-繁體)
正直人的義必拯救自己;奸詐人必被自己的慾望纏住。
和合本2010(神版-繁體)
正直人的義必拯救自己;奸詐人必被自己的慾望纏住。
當代譯本
正直人被義行所救,奸詐者被私慾所擄。
聖經新譯本
正直人的公義必拯救自己,但奸詐人必陷溺於自己的惡慾中。
呂振中譯本
正直人的義氣能援救他們;奸詐人必被捉住於貪慾中。
中文標準譯本
正直人的公義必解救自己;背信者必被自己的欲求纏住。
文理和合譯本
正直者、其義必救之、奸詐者、其惡必陷之、
文理委辦譯本
良民行義、將得拯救、匪類行惡、必遭譴責。
施約瑟淺文理新舊約聖經
正直者為己善所拯、悖逆者為己惡所執、
New International Version
The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
New International Reader's Version
Godly people are saved by doing what is right. But those who aren’t faithful are trapped by evil longings.
English Standard Version
The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.
New Living Translation
The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them.
Christian Standard Bible
The righteousness of the upright rescues them, but the treacherous are trapped by their own desires.
New American Standard Bible
The righteousness of the upright will rescue them, But the treacherous will be caught by their own greed.
New King James Version
The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust.
American Standard Version
The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
Holman Christian Standard Bible
The righteousness of the upright rescues them, but the treacherous are trapped by their own desires.
King James Version
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in[ their own] naughtiness.
New English Translation
The righteousness of the upright will deliver them, but the faithless will be captured by their own desires.
World English Bible
The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
交叉引用
传道书 10:8
挖陷阱的,自己掉进去;拆墙垣的,有蛇来咬他。
诗篇 7:15-16
他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。他的恶毒必回到自己的头上,他的强暴必落在自己的头顶上。
列王纪上 2:44
王又对示每说:“你自己知道你心里的一切恶事,就是你向我父亲大卫所行的;现在耶和华要把你的罪归到你的头上。
箴言 5:22
恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪恶的绳索缠住。
撒母耳记上 12:3-4
看哪,我在这里!你们只管在耶和华面前,以及在他的受膏者面前,作证指控我:我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺负过谁?虐待过谁?从谁手里受过贿赂,以致我的眼睛因此被蒙住呢?如果有,我必偿还给你们。”他们回答:“你没有欺负过我们,没有虐待过我们,也没有从谁手里取过什么东西。”
列王纪上 2:32-33
耶和华必使约押流无辜人的血的罪归到他自己头上,因为他击杀了两个比他又公义又良善的人,就是用刀杀了以色列的元帅尼珥的儿子押尼珥,和犹大的元帅益帖的儿子亚玛撒,这事我的父亲大卫一点都不知道。愿流这二人的血的罪归到约押和他后裔的头上,直到永远;但大卫和他的后裔,他的家和他的国却要从耶和华那里得享平安,直到永远。”
创世记 30:33
日后你来查看我的工资的时候,我好对你证明我的公道。凡在我手里没有斑点的山羊,或不是黑色的绵羊,都算是我偷来的。”
创世记 31:37
你已经搜遍了我所有的家具,你有找到你家的东西没有?可以把它放在这里,在你我的众兄弟面前,让他们可以在你我中间判断一下。