主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:13
>>
本节经文
文理委辦譯本
惡者用危言而自陷、義者遘災祲而得免。
新标点和合本
恶人嘴中的过错是自己的网罗;但义人必脱离患难。
和合本2010(上帝版-简体)
嘴唇的过错是恶人的圈套;但义人必脱离患难。
和合本2010(神版-简体)
嘴唇的过错是恶人的圈套;但义人必脱离患难。
当代译本
恶人被自己的恶言所困,但义人可以脱离险境。
圣经新译本
坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
中文标准译本
嘴唇的过犯是恶人的陷阱,而义人必脱离患难。
新標點和合本
惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。
和合本2010(上帝版-繁體)
嘴唇的過錯是惡人的圈套;但義人必脫離患難。
和合本2010(神版-繁體)
嘴唇的過錯是惡人的圈套;但義人必脫離患難。
當代譯本
惡人被自己的惡言所困,但義人可以脫離險境。
聖經新譯本
壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;但義人必脫離患難。
呂振中譯本
壞人被自己嘴中的過錯所羅住;義人必從患難中逃脫出來。
中文標準譯本
嘴唇的過犯是惡人的陷阱,而義人必脫離患難。
文理和合譯本
惡者網於口過、義者脫於患難、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人因口中愆尤而陷禍、惟善人得脫患難、
New International Version
Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
New International Reader's Version
Those who do evil are trapped by their sinful talk. But those who have done no wrong escape trouble.
English Standard Version
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
New Living Translation
The wicked are trapped by their own words, but the godly escape such trouble.
Christian Standard Bible
By rebellious speech an evil person is trapped, but a righteous person escapes from trouble.
New American Standard Bible
An evil person is ensnared by the offense of his lips, But the righteous will escape from trouble.
New King James Version
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
American Standard Version
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
Holman Christian Standard Bible
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous one escapes from trouble.
King James Version
The wicked is snared by the transgression of[ his] lips: but the just shall come out of trouble.
New English Translation
The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
World English Bible
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
交叉引用
箴言 21:23
守口足以遠害。
箴言 11:8
義者免於難、惡者代之。
詩篇 64:8
彼之所謀、反害及身、凡目睹之者、無不遠避兮。
箴言 6:2
彼得後書 2:9
惟主救敬虔之人、免於患難、而留不義者、待鞫日受刑、
創世記 48:16
拯我出患難之天使、願錫嘏童蒙、當為吾子、為吾祖父亞伯拉罕以撒子孫、使昌熾於地。○
羅馬書 8:35-37
誰能絕我於基督之愛、或患難、或阨窮、或窘逐、或饑餓、裸裎、或艱危、白刃乎、如經云、我緣主終日見殺、如羊就死地、然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、
傳道書 7:18
自義在所必戒、妄為尤所當絕、惟上帝是畏、患難可避。
詩篇 5:6
誕妄之人、必敗之兮、詭譎殘賊者、必厭之。
列王紀上 2:23
遂指耶和華而誓、曰、因亞多尼雅言此、必喪其命、不然願上帝罰我。
箴言 15:2
智者工語言、愚者吐妄論。
馬太福音 27:25
庶民對曰、其血歸我及子孫矣、
撒母耳記下 4:9
大闢曰、拯我命脫諸難、耶和華為證、
詩篇 34:19
義人多難、耶和華無不援手兮。
箴言 18:6-7
愚者動則啟釁、出言以招禍。啟口而貽患。
但以理書 6:24
王命曳訟但以理之人、及其妻孥、投於獅穴、未至穴中、獅即嚙之、斷傷其肢體、