主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 12:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
誠實的嘴唇永遠堅立;說謊的舌頭只存片時。
新标点和合本
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。
和合本2010(上帝版-简体)
诚实的嘴唇永远坚立;说谎的舌头只存片时。
和合本2010(神版-简体)
诚实的嘴唇永远坚立;说谎的舌头只存片时。
当代译本
诚实的口永远长存,撒谎的舌转瞬即逝。
圣经新译本
说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
中文标准译本
诚实的嘴唇,永远存留;撒谎的舌头,转瞬即逝。
新標點和合本
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。
和合本2010(上帝版-繁體)
誠實的嘴唇永遠堅立;說謊的舌頭只存片時。
當代譯本
誠實的口永遠長存,撒謊的舌轉瞬即逝。
聖經新譯本
說實話的嘴唇,永遠堅立;撒謊的舌頭,眨眼間消失。
呂振中譯本
說實話的嘴脣永遠立定;虛假的舌頭、不過眨眼間。
中文標準譯本
誠實的嘴唇,永遠存留;撒謊的舌頭,轉瞬即逝。
文理和合譯本
言誠必永立、言誑只須臾、
文理委辦譯本
言實者可久、語誑者立敗。
施約瑟淺文理新舊約聖經
真言永立、誑言立廢、
New International Version
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
New International Reader's Version
Truthful words last forever. But lies last for only a moment.
English Standard Version
Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.
New Living Translation
Truthful words stand the test of time, but lies are soon exposed.
Christian Standard Bible
Truthful lips endure forever, but a lying tongue, only a moment.
New American Standard Bible
Truthful lips will endure forever, But a lying tongue is only for a moment.
New King James Version
The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
American Standard Version
The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
King James Version
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue[ is] but for a moment.
New English Translation
The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.
World English Bible
Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
交叉引用
箴言 19:9
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」
使徒行傳 5:3-10
彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,把賣田地的錢私自留下一部分呢?田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,錢不是你作主嗎?你怎麼心裏會想這樣做呢?你不是欺騙人,是欺騙神!」亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。有些年輕人起來,把他裹好,抬出去埋葬了。約過了三小時,他的妻子進來,還不知道所發生的事。彼得對她說:「你告訴我,你們賣田地的錢就是這些嗎?」她說:「就是這些。」彼得對她說:「你們為甚麼同謀來試探主的靈呢?你看,埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。」她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,見她已經死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁邊。
撒迦利亞書 1:4-6
不要效法你們的祖先。從前的先知呼叫他們說:『萬軍之耶和華如此說,當回轉離開你們的惡道惡行。』他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。你們的祖先在哪裏呢?那些先知能永遠存活嗎?然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」
詩篇 52:4-5
詭詐的舌頭啊,你愛說一切毀滅的話!神也要毀滅你,直到永遠。他要抓住你,從帳棚中拉你出來,從活人之地將你拔除。(細拉)
約伯記 20:5
惡人歡樂的聲音是暫時的,不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。