主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:24
>>
本节经文
聖經新譯本
殷勤人的手必掌權,懶惰人的手必作苦工。
新标点和合本
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
和合本2010(神版-简体)
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
当代译本
殷勤的手必掌权,懒惰者必做奴仆。
圣经新译本
殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
中文标准译本
殷勤人的手必掌权,懒散的人却在苦役中。
新標點和合本
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
和合本2010(上帝版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
和合本2010(神版-繁體)
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。
當代譯本
殷勤的手必掌權,懶惰者必做奴僕。
呂振中譯本
殷勤人的手必管轄人;懶怠的人必致作苦工。
中文標準譯本
殷勤人的手必掌權,懶散的人卻在苦役中。
文理和合譯本
勤者手操其柄、惰者必服厥役、
文理委辦譯本
勤者治人、怠者治於人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
作事殷勤者、必得轄人、經營怠惰者、必為人役、
New International Version
Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
New International Reader's Version
Hands that work hard will rule. But people who are lazy will be forced to work.
English Standard Version
The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.
New Living Translation
Work hard and become a leader; be lazy and become a slave.
Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
New American Standard Bible
The hand of the diligent will rule, But the lazy hand will be put to forced labor.
New King James Version
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
American Standard Version
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
Holman Christian Standard Bible
The diligent hand will rule, but laziness will lead to forced labor.
King James Version
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
New English Translation
The diligent person will rule, but the slothful will become a slave.
World English Bible
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
交叉引用
箴言 21:25-26
懶惰人的願望害死自己,因為他的手不肯工作。他終日貪得無厭,但義人施予毫不吝嗇。
箴言 10:4
游手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。
箴言 12:27
懶惰的人不去燒烤他的獵物,殷勤的人卻得寶貴的財物(“殷勤的人卻得寶貴的財物”或譯:“人寶貴的財物是殷勤”)。
箴言 19:15
懶惰使人沉睡,閒懶的人必受飢餓。
箴言 22:13
懶惰人說:“外面有獅子,我在街上必被殺害。”
列王紀上 11:28
耶羅波安這個人原是個有才幹的人。所羅門見這個年輕人作事殷勤,就派他管理約瑟家的所有奴工。
創世記 49:15
他看安居為美,他看肥地為佳,他屈肩負重,成了服苦的奴僕。
箴言 17:2
明慧的僕人,必管轄主人貽羞的兒子;又可以在眾兒子中同分產業。
列王紀上 9:21
他們的子孫仍然留在那地,以色列人不能滅絕他們。於是所羅門徵召他們作苦工的奴僕,直到今日。
箴言 13:4
懶惰人渴求,卻一無所得;殷勤人必得豐裕。
箴言 22:29
你見過辦事能幹的人嗎?他必侍立在君王面前,必不會侍立在低微的人面前。
箴言 24:30-34
我經過懶惰人的田地,無知人的葡萄園;只見到處長滿蒺藜,地面蓋滿刺草,石牆也倒塌了。我看了,就用心思想;我見了,就領受了教訓。再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,你的貧窮就必像強盜來到,你的缺乏就必像拿兵器的人來到。
箴言 26:13-16
懶惰人說:“路上有獅子,廣場上也有獅子。”懶惰人在床上翻動,就像門繞著門鉸轉動一樣。懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊也覺得勞累。懶惰人看自己,比七個善於應對的人更有智慧。
列王紀上 12:20
以色列眾人聽說耶羅波安回來了,就派人去請他到會眾面前,立他作以色列的王;除了猶大支派以外,沒有跟隨大衛家的。