主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:8
>>
本节经文
當代譯本
人有智慧受稱讚,心術不正遭唾棄。
新标点和合本
人必按自己的智慧被称赞;心中乖谬的,必被藐视。
和合本2010(上帝版-简体)
人按自己的智慧得称赞;心中偏邪的,必被藐视。
和合本2010(神版-简体)
人按自己的智慧得称赞;心中偏邪的,必被藐视。
当代译本
人有智慧受称赞,心术不正遭唾弃。
圣经新译本
人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
中文标准译本
人因自己的明达,将受称赞;而心里歪曲的人,将受藐视。
新標點和合本
人必按自己的智慧被稱讚;心中乖謬的,必被藐視。
和合本2010(上帝版-繁體)
人按自己的智慧得稱讚;心中偏邪的,必被藐視。
和合本2010(神版-繁體)
人按自己的智慧得稱讚;心中偏邪的,必被藐視。
聖經新譯本
人因著自己的明慧必得稱讚,但心中乖謬的必被藐視。
呂振中譯本
人被稱讚、是憑着他的明智;心邪曲的必被藐視。
中文標準譯本
人因自己的明達,將受稱讚;而心裡扭曲的人,將受藐視。
文理和合譯本
循人智慧而加揄揚、惟心乖者、則受蔑視、
文理委辦譯本
智者為人稱揚、頑者為人藐視。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人必循己智慧而被稱譽、心乖者被人藐視、
New International Version
A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
New International Reader's Version
A person is praised for how wise they are. But people hate anyone who has a twisted mind.
English Standard Version
A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
New Living Translation
A sensible person wins admiration, but a warped mind is despised.
Christian Standard Bible
A man is praised for his insight, but a twisted mind is despised.
New American Standard Bible
A person will be praised according to his insight, But one of perverse mind will be despised.
New King James Version
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
American Standard Version
A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
Holman Christian Standard Bible
A man is praised for his insight, but a twisted mind is despised.
King James Version
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
New English Translation
A person is praised in accordance with his wisdom, but the one who has a twisted mind is despised.
World English Bible
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
交叉引用
箴言 1:26
因此,你們遭遇災難時,我必發笑;驚恐臨到你們時,我必嗤笑——
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,不可妄下斷語。到主耶穌再來的時候,祂會揭開暗中的隱情,使人心裡的動機顯露。到時候上帝會給各人應得的稱讚。
路加福音 12:42-44
主說:「誰是那個受主人委託管理家中大小僕役、按時分糧食給他們、又忠心又精明的管家呢?主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。我實在告訴你們,主人一定會把所有產業都交給他管理。
瑪拉基書 2:8-9
然而,你們卻偏離正道,你們的教導使許多人跌倒,破壞了我和利未所立的約。」這是萬軍之耶和華說的。「因此,我必使你們在眾人面前遭藐視、輕賤。因為你們不遵守我的道,在教導上偏心待人。」
哥林多後書 10:18
因為,蒙悅納的是主所稱許的人,而不是自我稱許的人。
撒母耳記上 18:30
非利士人的將領常來進犯,大衛每次作戰總比掃羅的其他臣僕出色,因而倍受尊重。
傳道書 8:1
誰像有智慧的人呢?誰知道事情的原委呢?智慧能使人容光煥發,使冷酷的面孔柔和。
撒母耳記上 16:18
其中有一個僕人說:「我見過伯利恆耶西的一個兒子,他善於彈琴,英勇善戰,談吐合宜,相貌英俊,並且耶和華與他同在。」
箴言 3:35
智者得尊榮,愚人受羞辱。
馬太福音 27:4-5
「我出賣了清白無辜的人,我犯罪了!」他們說:「那是你自己的事,跟我們有什麼關係?」猶大把錢扔在聖殿裡,出去上吊自盡了。
使徒行傳 12:23
希律沒有把榮耀歸給上帝,主的天使立刻懲罰他,他當場被蟲子咬死了。
撒母耳記上 25:17
所以,請你趕快想個法子,不然主人和他全家恐怕都會大難臨頭。主人是個兇暴的人,沒有人敢跟他說話。」
路加福音 16:8
「主人誇獎這個不義的管家精明。因為今世的兒女在處理世事方面比光明的兒女更精明。
創世記 41:39
法老對約瑟說:「上帝既然把夢的意思指示給你,可見沒人有你這樣的見識和智慧。
撒母耳記上 13:13
撒母耳說:「你真糊塗!你違背了你的上帝耶和華的命令。祂本來要使你的王位在以色列永遠堅立,
但以理書 12:2
許多長眠地下的人必醒過來,有些得到永生,有些蒙受羞辱,永遠被憎惡。
詩篇 132:18
我必使他的仇敵滿面羞愧,但他頭上的王冠必光芒四射。」
哥林多前書 3:10-15
我照著上帝賜給我的恩典,好像一位有智慧的建築師打穩了根基,然後讓其他的工人在上面建造。但每個人建造的時候要小心,因為除了那已經奠定的根基——耶穌基督以外,沒有人能另立根基。人們用金、銀、寶石、草、木或禾稭在這根基上建造,每個人的工程將來都會顯明出來,因為到了審判的日子,必用火試驗各人工程的品質。人在這根基上所建造的工程若經得起考驗,他必獲得獎賞。人的工程若被燒毀了,他必遭受損失,自己雖然可以得救,卻像火裡逃生一樣。
箴言 5:23
他因不聽教誨而喪命,因極其愚妄而入歧途。