主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:8
>>
本节经文
新標點和合本
人必按自己的智慧被稱讚;心中乖謬的,必被藐視。
新标点和合本
人必按自己的智慧被称赞;心中乖谬的,必被藐视。
和合本2010(上帝版-简体)
人按自己的智慧得称赞;心中偏邪的,必被藐视。
和合本2010(神版-简体)
人按自己的智慧得称赞;心中偏邪的,必被藐视。
当代译本
人有智慧受称赞,心术不正遭唾弃。
圣经新译本
人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
中文标准译本
人因自己的明达,将受称赞;而心里歪曲的人,将受藐视。
和合本2010(上帝版-繁體)
人按自己的智慧得稱讚;心中偏邪的,必被藐視。
和合本2010(神版-繁體)
人按自己的智慧得稱讚;心中偏邪的,必被藐視。
當代譯本
人有智慧受稱讚,心術不正遭唾棄。
聖經新譯本
人因著自己的明慧必得稱讚,但心中乖謬的必被藐視。
呂振中譯本
人被稱讚、是憑着他的明智;心邪曲的必被藐視。
中文標準譯本
人因自己的明達,將受稱讚;而心裡扭曲的人,將受藐視。
文理和合譯本
循人智慧而加揄揚、惟心乖者、則受蔑視、
文理委辦譯本
智者為人稱揚、頑者為人藐視。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人必循己智慧而被稱譽、心乖者被人藐視、
New International Version
A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
New International Reader's Version
A person is praised for how wise they are. But people hate anyone who has a twisted mind.
English Standard Version
A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
New Living Translation
A sensible person wins admiration, but a warped mind is despised.
Christian Standard Bible
A man is praised for his insight, but a twisted mind is despised.
New American Standard Bible
A person will be praised according to his insight, But one of perverse mind will be despised.
New King James Version
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
American Standard Version
A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
Holman Christian Standard Bible
A man is praised for his insight, but a twisted mind is despised.
King James Version
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
New English Translation
A person is praised in accordance with his wisdom, but the one who has a twisted mind is despised.
World English Bible
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
交叉引用
箴言 1:26
你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得着稱讚。
路加福音 12:42-44
主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裏的人,按時分糧給他們呢?主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。
瑪拉基書 2:8-9
你們卻偏離正道,使許多人在律法上跌倒。你們廢棄我與利未所立的約。這是萬軍之耶和華說的。所以我使你們被眾人藐視,看為下賤;因你們不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。」
哥林多後書 10:18
因為蒙悅納的,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。
撒母耳記上 18:30
每逢非利士軍長出來打仗,大衛比掃羅的臣僕做事精明,因此他的名被人尊重。
傳道書 8:1
誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。
撒母耳記上 16:18
其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」
箴言 3:35
智慧人必承受尊榮;愚昧人高升也成為羞辱。
馬太福音 27:4-5
「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。
使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。
撒母耳記上 25:17
所以你當籌劃,看怎樣行才好;不然,禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴,無人敢與他說話。」
路加福音 16:8
主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。
創世記 41:39
法老對約瑟說:「神既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。
撒母耳記上 13:13
撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了,沒有遵守耶和華-你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。
但以理書 12:2
睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。
詩篇 132:18
我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在頭上發光。
哥林多前書 3:10-15
我照神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造,各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火發現;這火要試驗各人的工程怎樣。人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。
箴言 5:23
他因不受訓誨就必死亡;又因愚昧過甚,必走差了路。