主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 13:20
>>
本节经文
中文标准译本
与智慧人同行的,必得智慧;与愚昧人结交的,必受亏损。
新标点和合本
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
和合本2010(上帝版-简体)
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
和合本2010(神版-简体)
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
当代译本
与智者同行必得智慧,与愚人结伴必受亏损。
圣经新译本
与智慧人同行的,必得智慧;与愚昧人为友的,必受亏损。
新標點和合本
與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受虧損。
和合本2010(上帝版-繁體)
與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受虧損。
和合本2010(神版-繁體)
與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受虧損。
當代譯本
與智者同行必得智慧,與愚人結伴必受虧損。
聖經新譯本
與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人為友的,必受虧損。
呂振中譯本
跟智慧人同行的就有智慧;和愚頑人做伴的必受虧損。
中文標準譯本
與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人結交的,必受虧損。
文理和合譯本
與智者偕行、必成為智、與蠢人為侶、必受其傷、
文理委辦譯本
與智人為友者、自生智慧、與愚人為侶者、必致敗亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
與智人接交接交或作來往者、必得智慧、與愚人為侶者、必致敗亡、
New International Version
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
New International Reader's Version
Walk with wise people and become wise. A companion of foolish people suffers harm.
English Standard Version
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
New Living Translation
Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.
Christian Standard Bible
The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.
New American Standard Bible
One who walks with wise people will be wise, But a companion of fools will suffer harm.
New King James Version
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.
American Standard Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
Holman Christian Standard Bible
The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.
King James Version
He that walketh with wise[ men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
New English Translation
The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
World English Bible
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
交叉引用
哥林多前书 15:33-34
你们不要被迷惑了!“结交恶友,败坏善德。”你们应当醒悟过来,不继续犯罪;实际上,有些人不认识神。我说这话,是为了使你们羞愧。
箴言 9:6
你们要离弃无知,就得以存活,要走上有悟性的道路!”
箴言 15:31
耳朵听从关乎生命的训责,这样的人必安居在智慧人当中。
哥林多后书 6:14-18
你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢?神的圣所与偶像有什么相同呢?要知道,我们是永生神的圣所,正如神所说:“我将要在他们中间居住,在他们中间往来;我将要做他们的神,他们将要做我的子民。”“所以主说:你们要从他们中间出来,要被分别出来;不要碰不洁净的东西,我就接纳你们”,“我将要做你们的父亲,你们将要做我的儿女。这是主、全能者说的。”
启示录 18:4
接着,我听见另一个声音从天上传来,说:“我的子民哪,你们要从她那里出来,免得在她的罪孽上有份,也免得遭受她所受的灾害,
诗篇 119:63
所有敬畏你、遵守你训诫的人,都是我的同伴。
箴言 1:11-19
如果他们说:“你与我们一起去吧,让我们埋伏,杀人流血,任意设伏攻击清白的人,让我们活活地囫囵吞掉他们,就像阴间吞掉那些下阴坑的人;我们将找到各样宝贵的财物,用掠物装满我们的房屋;把你的那份投入我们当中吧,我们大家共用一个钱袋!”如果这样,我儿啊,不要与他们走同一条道路,要禁止你的脚走他们的路,因为他们的脚向恶事奔跑,他们快速地杀人流血。要知道,在任何飞鸟眼前布设网罗都是无用的。他们埋伏,是在流自己的血;他们设伏,是在害自己的性命。一切贪图私利者所行的路就是这样,不义之财将夺去其拥有者的性命。
希伯来书 10:24
让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。
玛拉基书 3:16
那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华留心垂听。那些敬畏耶和华、尊重他名的人,在他面前都被记录在一本记念册上。
箴言 7:27
她的家是阴间的通道,下到死亡的深处。
箴言 7:22-23
他立刻跟随那女人,如同公牛走向屠场,如同愚妄人戴着脚镣去受惩罚;直到箭射穿他的肝脏——他就像雀鸟快速进入网罗,他却不明白,这会赔上自己的性命。
箴言 2:12-20
这是要解救你脱离邪恶的道路,脱离说话荒谬的人——那些人离弃正直的路途,走在黑暗的道路上;他们因做恶事而欢喜,因恶人的荒谬而快乐;他们的路途歪邪,他们的路径邪僻。这也是要解救你远离淫妇,远离说谄媚话的淫荡女子——她离弃了年轻时的同伴,忘记了神的约;她的家必陷入死亡,她的路径必归入阴魂之地;所有到她那里去的,都不能回来,也不能踏上生命的路途。你领悟了,就必行良善人的道,谨守义人的路。
创世记 13:12-13
亚伯兰住在迦南地,而罗得住在平原的城镇中,渐渐迁移帐篷,直到所多玛。那时所多玛人在耶和华面前罪大恶极。
使徒行传 2:42
他们在使徒们的教导上,在契合、掰饼、祷告之事上恒切专心。
列王纪上 12:10
列王纪上 12:8
创世记 14:12
他们也把亚伯兰兄弟的儿子罗得和他的财物掳掠而去。当时罗得正住在所多玛。
列王纪上 22:4
历代志下 19:2
雅歌 1:7-8
列王纪上 22:32