主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 13:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
祸患追赶罪人;义人却得善报。
新标点和合本
祸患追赶罪人;义人必得善报。
和合本2010(上帝版-简体)
祸患追赶罪人;义人却得善报。
当代译本
祸患追赶罪人,义人必得善报。
圣经新译本
祸患追赶罪人,义人必得善报。
中文标准译本
恶事追赶罪人,义人必得善报。
新標點和合本
禍患追趕罪人;義人必得善報。
和合本2010(上帝版-繁體)
禍患追趕罪人;義人卻得善報。
和合本2010(神版-繁體)
禍患追趕罪人;義人卻得善報。
當代譯本
禍患追趕罪人,義人必得善報。
聖經新譯本
禍患追趕罪人,義人必得善報。
呂振中譯本
災禍追趕着罪人;美福報給義者。
中文標準譯本
惡事追趕罪人,義人必得善報。
文理和合譯本
災禍逐罪人、義人獲善報、
文理委辦譯本
惡人遇禍災、義者蒙賞賚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
禍災必追逐惡人、善人必蒙主善報、
New International Version
Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.
New International Reader's Version
Hard times chase those who are sinful. But those who do right are rewarded with good things.
English Standard Version
Disaster pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.
New Living Translation
Trouble chases sinners, while blessings reward the righteous.
Christian Standard Bible
Disaster pursues sinners, but good rewards the righteous.
New American Standard Bible
Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.
New King James Version
Evil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.
American Standard Version
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
King James Version
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
New English Translation
Calamity pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
World English Bible
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
交叉引用
诗篇 32:10
恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
箴言 13:13
藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得善报。
以赛亚书 3:10-11
你们要对义人说,他是有福的,因为他必吃自己行为所结的果实。恶人有祸了!他必遭灾难!因为他要按自己手所做的受报应。
罗马书 2:7-10
凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人;却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
民数记 32:23
倘若你们不这样做,看哪,你们就得罪了耶和华,当知道你们的罪必找上你们。
创世记 4:7
你若做得对,岂不仰起头来吗?你若做得不对,罪就伏在门前。它想要控制你,你却要制伏它。”
诗篇 140:11
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
使徒行传 28:4
当地的人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:“这人必是个凶手,虽然他从海里获救,天理仍不容他活着。”