主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 13:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
禍患追趕罪人;義人卻得善報。
新标点和合本
祸患追赶罪人;义人必得善报。
和合本2010(上帝版-简体)
祸患追赶罪人;义人却得善报。
和合本2010(神版-简体)
祸患追赶罪人;义人却得善报。
当代译本
祸患追赶罪人,义人必得善报。
圣经新译本
祸患追赶罪人,义人必得善报。
中文标准译本
恶事追赶罪人,义人必得善报。
新標點和合本
禍患追趕罪人;義人必得善報。
和合本2010(上帝版-繁體)
禍患追趕罪人;義人卻得善報。
當代譯本
禍患追趕罪人,義人必得善報。
聖經新譯本
禍患追趕罪人,義人必得善報。
呂振中譯本
災禍追趕着罪人;美福報給義者。
中文標準譯本
惡事追趕罪人,義人必得善報。
文理和合譯本
災禍逐罪人、義人獲善報、
文理委辦譯本
惡人遇禍災、義者蒙賞賚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
禍災必追逐惡人、善人必蒙主善報、
New International Version
Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.
New International Reader's Version
Hard times chase those who are sinful. But those who do right are rewarded with good things.
English Standard Version
Disaster pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.
New Living Translation
Trouble chases sinners, while blessings reward the righteous.
Christian Standard Bible
Disaster pursues sinners, but good rewards the righteous.
New American Standard Bible
Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.
New King James Version
Evil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.
American Standard Version
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
King James Version
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
New English Translation
Calamity pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
World English Bible
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
交叉引用
詩篇 32:10
惡人必多受苦楚;惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
箴言 13:13
藐視訓言的,自取滅亡;敬畏誡命的,必得善報。
以賽亞書 3:10-11
你們要對義人說,他是有福的,因為他必吃自己行為所結的果實。惡人有禍了!他必遭災難!因為他要按自己手所做的受報應。
羅馬書 2:7-10
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人;卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。
民數記 32:23
倘若你們不這樣做,看哪,你們就得罪了耶和華,當知道你們的罪必找上你們。
創世記 4:7
你若做得對,豈不仰起頭來嗎?你若做得不對,罪就伏在門前。它想要控制你,你卻要制伏它。」
詩篇 140:11
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
使徒行傳 28:4
當地的人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個兇手,雖然他從海裏獲救,天理仍不容他活着。」