主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 13:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
義人恨惡謊言;惡人可憎可恥。
新标点和合本
义人恨恶谎言;恶人有臭名,且致惭愧。
和合本2010(上帝版-简体)
义人恨恶谎言;恶人可憎可耻。
和合本2010(神版-简体)
义人恨恶谎言;恶人可憎可耻。
当代译本
义人憎恶虚谎,恶人行事可耻。
圣经新译本
义人恨恶虚假,恶人行事,遗臭贻羞。
中文标准译本
义人恨恶虚假的话语;恶人行事却遗臭蒙羞。
新標點和合本
義人恨惡謊言;惡人有臭名,且致慚愧。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人恨惡謊言;惡人可憎可恥。
當代譯本
義人憎惡虛謊,惡人行事可恥。
聖經新譯本
義人恨惡虛假,惡人行事,遺臭貽羞。
呂振中譯本
虛假的話、義人所恨惡;惡人行事、遺臭而貽羞。
中文標準譯本
義人恨惡虛假的話語;惡人行事卻遺臭蒙羞。
文理和合譯本
義者誑言是疾、惡者遺臭蒙羞、
文理委辦譯本
義者惟誑言是疾、惡者見惡而貽羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人惡誑言、惡人行動、可恥可羞、
New International Version
The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves.
New International Reader's Version
Those who do right hate what is false. But those who do wrong stink and bring shame on themselves.
English Standard Version
The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame and disgrace.
New Living Translation
The godly hate lies; the wicked cause shame and disgrace.
Christian Standard Bible
The righteous hate lying, but the wicked bring disgust and shame.
New American Standard Bible
A righteous person hates a false statement, But a wicked person acts disgustingly and shamefully.
New King James Version
A righteous man hates lying, But a wicked man is loathsome and comes to shame.
American Standard Version
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
King James Version
A righteous[ man] hateth lying: but a wicked[ man] is loathsome, and cometh to shame.
New English Translation
The righteous person hates anything false, but the wicked person acts in shameful disgrace.
World English Bible
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
交叉引用
箴言 3:35
智慧人必承受尊榮;愚昧人高升卻是羞辱。
歌羅西書 3:9
不要彼此說謊,因為你們已經脫去舊人和舊人的行為,
箴言 6:17
就是高傲的眼,撒謊的舌,殺害無辜的手,
啟示錄 21:8
至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」
但以理書 12:2
睡在地裏塵埃中的必有多人醒過來;其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。
以弗所書 4:25
所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。
箴言 30:8
求你使虛假和謊言遠離我,使我不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食。
以西結書 36:31
那時,你們必追念自己的惡行和不好的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。
以西結書 20:43
你們在那裏要追念那玷污自己的所作所為,又要因所行的一切惡事厭惡自己。
撒迦利亞書 11:8
一個月之內,我廢除了三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎惡我。
以西結書 6:9
那些逃脫的人,必在被擄所到的各國中記得我,我心裏何等傷痛,因他們起淫心,離棄我,淫蕩的眼追隨偶像。他們因所做一切可憎的惡事,必厭惡自己。
詩篇 119:163
我恨惡,憎惡虛假;惟喜愛你的律法。