主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 14:12
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
新标点和合本
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
和合本2010(上帝版-简体)
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
当代译本
有的路看似正确,最终却通向死亡。
圣经新译本
有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。
中文标准译本
有一条路,在人看为正直;但它的尽头,却是死亡之路。
新標點和合本
有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
和合本2010(上帝版-繁體)
有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
和合本2010(神版-繁體)
有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
當代譯本
有的路看似正確,最終卻通向死亡。
聖經新譯本
有一條路,人以為是正路,走到盡頭卻是死亡之路。
呂振中譯本
有一條路人以為對、以為直的,究竟是條死亡之路。
中文標準譯本
有一條路,在人看為正直;但它的盡頭,卻是死亡之路。
文理和合譯本
有一道焉、人以為正、終為死亡之路、
文理委辦譯本
有自以其道為是者、不知其終歸於敗亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
有一道、人以為正、不知終為趨死之道、
New International Version
There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
New International Reader's Version
There is a way that appears to be right. But in the end it leads to death.
English Standard Version
There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
New Living Translation
There is a path before each person that seems right, but it ends in death.
Christian Standard Bible
There is a way that seems right to a person, but its end is the way to death.
New American Standard Bible
There is a way which seems right to a person, But its end is the way of death.
New King James Version
There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death.
American Standard Version
There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
King James Version
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof[ are] the ways of death.
New English Translation
There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to death.
World English Bible
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
交叉引用
箴言 16:25
有一条路,人以为正,至终却成为死亡之路。
箴言 12:15
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
马太福音 7:13-14
“你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;通往生命的门是窄的,路是小的,找到的人也少。”
加拉太书 6:3
人若没有什么了不起,还自以为了不起的,就是自欺。
罗马书 6:21
那么,你们现在所看为羞耻的事,当时有什么果子呢?那些事的结局就是死。
路加福音 13:24
“你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却不能。
雅各书 1:22
但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
箴言 30:12
有一类人,自以为纯洁,却没有洗净自己的污秽。
以弗所书 5:6
不要被人虚浮的话欺骗了,因这些事,神的愤怒必临到那些悖逆的人。