主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:14
>>
本节经文
新标点和合本
心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
和合本2010(上帝版-简体)
心中背道的,必满尝其果;善人必从自己的行为得到回报。
和合本2010(神版-简体)
心中背道的,必满尝其果;善人必从自己的行为得到回报。
当代译本
背弃正道,自食恶果;善人行善,必得善报。
圣经新译本
心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;善人也因自己所行的,得到善报。
中文标准译本
心中背道的必饱尝他行为的后果;好人也必饱尝他行为的回报。
新標點和合本
心中背道的,必滿得自己的結果;善人必從自己的行為得以知足。
和合本2010(上帝版-繁體)
心中背道的,必滿嘗其果;善人必從自己的行為得到回報。
和合本2010(神版-繁體)
心中背道的,必滿嘗其果;善人必從自己的行為得到回報。
當代譯本
背棄正道,自食惡果;善人行善,必得善報。
聖經新譯本
心中背道的,必飽嘗自己行為的惡果;善人也因自己所行的,得到善報。
呂振中譯本
心偏邪的必飽受所行的之惡果;善人必滿得自己行為的善報。
中文標準譯本
心中背道的必飽嘗他行為的後果;好人也必飽嘗他行為的回報。
文理和合譯本
中心背道者、必飫其果實、行善者由己而快足、
文理委辦譯本
背道者取戾、行善者得賞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心逆者因其行為、種種受報、善人與之遠離、善人與之遠離或作善人亦循己之所為而得賞
New International Version
The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
New International Reader's Version
Those who aren’t faithful will be paid back for what they’ve done. And good people will receive rewards for how they’ve lived.
English Standard Version
The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.
New Living Translation
Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.
Christian Standard Bible
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good one, what his deeds deserve.
New American Standard Bible
One with a wayward heart will have his fill of his own ways, But a good person will be satisfied with his.
New King James Version
The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man will be satisfied from above.
American Standard Version
The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man shall be satisfied from himself.
Holman Christian Standard Bible
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good man, what his deeds deserve.
King James Version
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man[ shall be satisfied] from himself.
New English Translation
The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his.
World English Bible
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
交叉引用
加拉太书 6:8
顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。 (cunps)
箴言 12:14
人因口所结的果子,必饱得美福;人手所做的,必为自己的报应。 (cunps)
希伯来书 3:12
弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间或有人存着不信的恶心,把永生神离弃了。 (cunps)
耶利米书 8:5
这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢?他们守定诡诈,不肯回头。 (cunps)
耶利米书 17:5
耶和华如此说:倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了! (cunps)
约翰福音 4:14
人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。” (cunps)
加拉太书 6:4
各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了, (cunps)
西番雅书 1:6
与那些转去不跟从耶和华的,和不寻求耶和华也不访问他的。” (cunps)
箴言 14:10
心中的苦楚,自己知道;心里的喜乐,外人无干。 (cunps)
耶利米书 2:19
你自己的恶必惩治你;你背道的事必责备你。由此可知可见,你离弃耶和华你的神,不存敬畏我的心,乃为恶事,为苦事。这是主万军之耶和华说的。” (cunps)
彼得后书 2:20-22
倘若他们因认识主救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。俗语说得真不错:狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了又回到泥里去滚;这话在他们身上正合适。 (cunps)
箴言 1:31-32
所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。 (cunps)
以西结书 22:31
所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。” (cunps)
何西阿书 4:16
以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。 (cunps)
哥林多后书 1:12
我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样。 (cunps)