主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 14:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
任何勤劳总有收获;仅耍嘴皮必致穷乏。
新标点和合本
诸般勤劳都有益处;嘴上多言乃致穷乏。
和合本2010(上帝版-简体)
任何勤劳总有收获;仅耍嘴皮必致穷乏。
当代译本
殷勤工作,带来益处;满嘴空谈,导致贫穷。
圣经新译本
一切劳苦都有益处,嘴上空谈引致贫穷。
中文标准译本
一切的劳苦都有益处;嘴上的空谈必致缺乏。
新標點和合本
諸般勤勞都有益處;嘴上多言乃致窮乏。
和合本2010(上帝版-繁體)
任何勤勞總有收穫;僅耍嘴皮必致窮乏。
和合本2010(神版-繁體)
任何勤勞總有收穫;僅耍嘴皮必致窮乏。
當代譯本
殷勤工作,帶來益處;滿嘴空談,導致貧窮。
聖經新譯本
一切勞苦都有益處,嘴上空談引致貧窮。
呂振中譯本
由於諸般勤勞、就有贏餘;嘴脣上空談、只能致窮乏。
中文標準譯本
一切的勞苦都有益處;嘴上的空談必致缺乏。
文理和合譯本
凡百勤勞皆獲利、脣舌多言惟致貧、
文理委辦譯本
勤勞有益、多言致貧。
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸事劬勞、無不有益、唇舌多言、必致貧乏、
New International Version
All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
New International Reader's Version
All hard work pays off. But if all you do is talk, you will be poor.
English Standard Version
In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.
New Living Translation
Work brings profit, but mere talk leads to poverty!
Christian Standard Bible
There is profit in all hard work, but endless talk leads only to poverty.
New American Standard Bible
In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
New King James Version
In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty.
American Standard Version
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
King James Version
In all labour there is profit: but the talk of the lips[ tendeth] only to penury.
New English Translation
In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.
World English Bible
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
交叉引用
箴言 28:19
耕种自己田地的,粮食充足;追求虚浮的,穷困潦倒。
箴言 12:24
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。
约翰福音 6:27
不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父神已印证了。”
帖撒罗尼迦后书 3:10-12
我们在你们那里的时候曾吩咐你们,说若有人不肯做工,就不可吃饭。因为我们听说,在你们中间有人懒散,什么工都不做,反倒专管闲事。我们靠主耶稣基督吩咐并劝戒这样的人,要安分做工,自食其力。
传道书 5:3
事务多,令人做梦;话语多,显出愚昧。
希伯来书 6:10-11
因为神并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。我们盼望你们各人都显出同样的热忱,一直到底,好达成所确信的指望。
提摩太前书 5:13
同时,她们又学了懒惰,习惯于挨家闲逛;不但懒惰,而且说长道短,好管闲事,说些不该说的话。
箴言 10:10
挤眉弄眼的,使人忧患;愚妄的嘴唇,必致倾倒。