主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
在愚妄人的口中有驕傲的杖;智慧人的嘴唇必保護自己。
新标点和合本
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。
和合本2010(上帝版-简体)
在愚妄人的口中有骄傲的杖;智慧人的嘴唇必保护自己。
和合本2010(神版-简体)
在愚妄人的口中有骄傲的杖;智慧人的嘴唇必保护自己。
当代译本
愚人的狂言招来鞭打,智者的唇舌保护自己。
圣经新译本
愚妄人的口中长出骄傲的枝子;智慧人的嘴唇,能保障自己。
中文标准译本
愚妄人的口招来背上的刑杖;智慧人的嘴保守自己。
新標點和合本
愚妄人口中驕傲,如杖責打己身;智慧人的嘴必保守自己。
和合本2010(上帝版-繁體)
在愚妄人的口中有驕傲的杖;智慧人的嘴唇必保護自己。
當代譯本
愚人的狂言招來鞭打,智者的唇舌保護自己。
聖經新譯本
愚妄人的口中長出驕傲的枝子;智慧人的嘴唇,能保障自己。
呂振中譯本
愚妄人的口招來背上的笞條;智慧人的嘴脣能保守自己。
中文標準譯本
愚妄人的口招來背上的刑杖;智慧人的嘴保守自己。
文理和合譯本
愚者之口、具扑己驕之杖、智者之言、有保己身之能、
文理委辦譯本
愚者之詞傲、有若杖箠、哲人之言遜、可保其身。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人狂傲、口招杖責、哲人之言、可保其身、
New International Version
A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
New International Reader's Version
The proud words of a foolish person sting like a whip. But the things wise people say keep them safe.
English Standard Version
By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
New Living Translation
A fool’s proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
Christian Standard Bible
The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.
New American Standard Bible
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
New King James Version
In the mouth of a fool is a rod of pride, But the lips of the wise will preserve them.
American Standard Version
In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
Holman Christian Standard Bible
The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.
King James Version
In the mouth of the foolish[ is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
New English Translation
In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.
World English Bible
The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
交叉引用
箴言 12:6
惡人的言論埋伏流人的血;正直人的口卻拯救人。
羅馬書 10:9-10
你若口裏宣認耶穌為主,心裏信神叫他從死人中復活,就必得救。因為,人心裏信就可以稱義,口裏宣認就可以得救。
詩篇 57:4
至於我的性命,我好像躺臥在吞噬人的獅子當中;他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。
撒母耳記上 2:3
不要誇口說驕傲的話,也不要口出狂妄的言語,因耶和華是有知識的神,人的行為被他衡量。
詩篇 52:1-2
勇士啊,你為何作惡自誇?神的慈愛是常存的。你這行詭詐的人哪,你的舌頭像快利的剃刀,圖謀毀滅。
箴言 21:24
心驕氣傲的人名叫傲慢,他行事出於狂妄驕傲。
詩篇 12:3
願耶和華剪除一切油滑的嘴唇,誇大的舌頭。
箴言 28:25
心中貪婪的,挑起爭端;倚靠耶和華的,必得豐裕。
箴言 18:6
愚昧人的嘴唇挑起爭端,一開口就招鞭打。
彼得後書 2:18
他們說虛妄誇大的話,用肉體的情慾和淫蕩的事引誘那些剛脫離錯謬生活的人。
約伯記 5:21
你必被隱藏,不受口舌之害;災害臨到,你也不懼怕。
詩篇 31:18
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人,願他的嘴啞而無言。
啟示錄 12:11
弟兄勝過那條龍是因羔羊的血,和因自己所見證的道。雖然至於死,他們也不惜自己的性命。
箴言 22:8
撒不義種子的必收割災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
啟示錄 15:5-6
此後,我看見在天上那存放法櫃的聖所開了。那掌管七種災難的七位天使從聖所出來,穿着潔白明亮的細麻衣,胸間束着金帶。
但以理書 7:20
頭上有十隻角和那另長出的一角,三隻角在這角面前掉落;這角有眼,有口說誇大的話,形狀比牠的同類更強。
雅各書 3:5-6
同樣,舌頭是小肢體,卻能說大話。看哪,最小的火能點燃最大的樹林。舌頭就是火。在我們百體中,舌頭是個不義的世界,能玷污全身,也能燒燬生命的輪子,而且是被地獄的火點燃的。
啟示錄 3:10
因為你遵守了我堅忍的道,我也必在普天下人受試煉的時候保守你免受試煉。