主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
愚人作惡、視之若戲、義者為善、自有真樂。
新标点和合本
愚妄人犯罪,以为戏耍;正直人互相喜悦。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人嘲笑赎愆祭;但正直人蒙悦纳。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人嘲笑赎愆祭;但正直人蒙悦纳。
当代译本
愚妄人戏看罪恶,正直人彼此恩待。
圣经新译本
愚妄人讥笑赎愆祭,正直人中间却有恩宠。
中文标准译本
愚妄人轻忽罪责;正直人中间有恩典。
新標點和合本
愚妄人犯罪,以為戲耍;正直人互相喜悅。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人嘲笑贖愆祭;但正直人蒙悅納。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人嘲笑贖愆祭;但正直人蒙悅納。
當代譯本
愚妄人戲看罪惡,正直人彼此恩待。
聖經新譯本
愚妄人譏笑贖愆祭,正直人中間卻有恩寵。
呂振中譯本
罪的報應嘲笑着愚妄人;但正直人之間則彼此有喜悅。
中文標準譯本
愚妄人輕忽罪責;正直人中間有恩典。
文理和合譯本
愚者戲干罪戾、正人內寓和平、
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人獲罪、自取訕笑、或作愚人以罪為戲惟正直之人、乃蒙喜悅、
New International Version
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
New International Reader's Version
Foolish people laugh at making things right when they sin. But honest people try to do the right thing.
English Standard Version
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
New Living Translation
Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Christian Standard Bible
Fools mock at making reparation, but there is goodwill among the upright.
New American Standard Bible
Fools mock at sin, But among the upright there is goodwill.
New King James Version
Fools mock at sin, But among the upright there is favor.
American Standard Version
A trespass- offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
Holman Christian Standard Bible
Fools mock at making restitution, but there is goodwill among the upright.
King James Version
Fools make a mock at sin: but among the righteous[ there is] favour.
New English Translation
Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.
World English Bible
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
交叉引用
箴言 10:23
愚者喜妄行、智者悅守道。
羅馬書 14:17-18
蓋上帝國不在飲食、惟義與和、與聖神賜我之樂、行此而服基督者、為上帝所喜、世人所悅、
猶大書 1:18
季世必有姍笑我道者、自狥私欲、
箴言 26:18-19
人欺鄰里、謂與之玩謔、無異狂人、發火矢以取樂。
箴言 13:15
明哲之人、必蒙恩寵、犯罪之徒、必遭困苦。
箴言 30:20
淫婦之行亦然、任私欲、滅其跡、曰、我未行淫。
箴言 8:35
得我者得生、沾耶和華之恩寵。
箴言 1:22
拙者安於拙、侮者樂於侮、愚者不志於學、將至何時。
箴言 3:4
則上帝與人、無不愛爾、錫爾恩寵。
箴言 12:2
為善之人、沐耶和華之恩膏、凡謀不軌、主必定罪。
約伯記 34:7-9
約百狂而多言、如渴而縱飲、較諸他人尤甚。是從惡黨、與作惡者如出一轍。彼曰、崇事上帝、亦何所裨。
約伯記 15:16
況世人作惡、如渴飲水、是誠污衊、實可厭棄。