主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:16
>>
本节经文
中文標準譯本
財物雖少卻敬畏耶和華,好過寶物眾多卻煩亂不安。
新标点和合本
少有财宝,敬畏耶和华,强如多有财宝,烦乱不安。
和合本2010(上帝版-简体)
财宝稀少,敬畏耶和华,强如财宝众多,烦乱不安。
和合本2010(神版-简体)
财宝稀少,敬畏耶和华,强如财宝众多,烦乱不安。
当代译本
财物虽少但敬畏耶和华,胜过家财万贯却充满烦恼。
圣经新译本
财物虽少而敬畏耶和华,胜过财物丰富却烦恼不安。
中文标准译本
财物虽少却敬畏耶和华,好过宝物众多却烦乱不安。
新標點和合本
少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。
和合本2010(上帝版-繁體)
財寶稀少,敬畏耶和華,強如財寶眾多,煩亂不安。
和合本2010(神版-繁體)
財寶稀少,敬畏耶和華,強如財寶眾多,煩亂不安。
當代譯本
財物雖少但敬畏耶和華,勝過家財萬貫卻充滿煩惱。
聖經新譯本
財物雖少而敬畏耶和華,勝過財物豐富卻煩惱不安。
呂振中譯本
少所有而敬畏永恆主、勝過許多財寶、而有煩亂於其中。
文理和合譯本
少有而寅畏耶和華、愈於多財而煩擾、
文理委辦譯本
富而多慮、不如寡得而寅畏耶和華。
施約瑟淺文理新舊約聖經
多有貨財、煩擾不安、不如少有而畏主、
New International Version
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
New International Reader's Version
It is better to have respect for the Lord and have little than to be rich and have trouble.
English Standard Version
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.
New Living Translation
Better to have little, with fear for the Lord, than to have great treasure and inner turmoil.
Christian Standard Bible
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
New American Standard Bible
Better is a little with the fear of the Lord Than great treasure, and turmoil with the treasure.
New King James Version
Better is a little with the fear of the Lord, Than great treasure with trouble.
American Standard Version
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Holman Christian Standard Bible
Better a little with the fear of the Lord than great treasure with turmoil.
King James Version
Better[ is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
New English Translation
Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
World English Bible
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
交叉引用
箴言 16:8
收入雖少,卻有公義,好過收成多,卻沒有公正。
提摩太前書 6:6
其實敬神加上知足,才是極大的得利之道。
詩篇 37:16
一個義人擁有的雖少,卻好過許多惡人的富有。
傳道書 5:10-12
貪愛銀子的不會因銀子滿足,貪愛財富的也不會因利益滿足。這也是虛空!財物增加,吃用的人也增加,而主人除了眼看以外,還有什麼益處呢?勞力的人無論吃多吃少,都睡得甜美;富有人的豐足,卻不容他安睡。
箴言 28:6
行事純全的窮人,好過行事歪邪的富人。
傳道書 2:18-23
我恨惡自己一切的勞苦,就是我在日光之下的勞碌所為,因為我必把勞苦所得留給在我之後來的人。那人是智慧是愚笨,誰知道呢?他卻要掌管我勞苦所得的一切,就是我在日光之下用智慧得來的。這也是虛空!於是我回顧我在日光之下勞苦所做的一切工,就心感絕望;因為一個人用智慧、知識和技能勞苦工作,卻把自己所得的份給了那未曾勞苦的人。這也是虛空,也是極大的悲苦!人一切的勞苦和他心裡的追求,就是他在日光之下的勞碌所為,到底能為自己成就什麼呢?其實他一生的日子都是痛苦,他的事務都是煩惱,他的心甚至在夜間也不得安息。這也是虛空!
傳道書 2:10-11
我的眼目所追求的一切,我都不禁止;我的心所歡喜的一切,我都不拒絕;因為我的心在我一切的勞苦中歡喜——這就是我在一切勞苦中所得的份。但當我回顧我手所做的一切事,以及我勞苦所做的工,看哪,全是虛空,全是捕風!在日光之下毫無益處。
箴言 10:22
耶和華的祝福使人富有,並且他不會加上勞苦。