主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:21
>>
本节经文
文理委辦譯本
無智者自安愚昧、明哲者行不由徑。
新标点和合本
无知的人以愚妄为乐;聪明的人按正直而行。
和合本2010(上帝版-简体)
无知的人以愚昧为乐;聪明的人按正直而行。
和合本2010(神版-简体)
无知的人以愚昧为乐;聪明的人按正直而行。
当代译本
无知者以愚昧为乐,明哲人遵循正道。
圣经新译本
无知的人以愚妄为乐;聪明人却行事正直。
中文标准译本
缺乏心智的人,以愚妄为乐;聪慧的人,按正直而行。
新標點和合本
無知的人以愚妄為樂;聰明的人按正直而行。
和合本2010(上帝版-繁體)
無知的人以愚昧為樂;聰明的人按正直而行。
和合本2010(神版-繁體)
無知的人以愚昧為樂;聰明的人按正直而行。
當代譯本
無知者以愚昧為樂,明哲人遵循正道。
聖經新譯本
無知的人以愚妄為樂;聰明人卻行事正直。
呂振中譯本
全無心思的人以愚妄為喜樂;明哲的人爽爽直直行事。
中文標準譯本
缺乏心智的人,以愚妄為樂;聰慧的人,按正直而行。
文理和合譯本
無知者以愚為樂、明哲者直道而行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
無知者以愚為樂、哲人直行正道、
New International Version
Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.
New International Reader's Version
A person who has no sense enjoys doing foolish things. But a person who has understanding walks straight ahead.
English Standard Version
Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.
New Living Translation
Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.
Christian Standard Bible
Foolishness brings joy to one without sense, but a person with understanding walks a straight path.
New American Standard Bible
Foolishness is joy to one who lacks sense, But a person of understanding walks straight.
New King James Version
Folly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.
American Standard Version
Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
Holman Christian Standard Bible
Foolishness brings joy to one without sense, but a man with understanding walks a straight path.
King James Version
Folly[ is] joy to[ him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
New English Translation
Folly is a joy to one who lacks sense, but one who has understanding follows an upright course.
World English Bible
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
交叉引用
以弗所書 5:15
慎所爾行、勿效無智、思齊有智、
箴言 10:23
愚者喜妄行、智者悅守道。
箴言 14:9
愚人作惡、視之若戲、義者為善、自有真樂。
箴言 11:12
愚者暴人之短、智者隱人之惡。
約伯記 28:28
因以曉人曰、寅畏上帝、即智慧、革去諸惡、即聰明。
詩篇 111:10
寅畏耶和華則智慧、守其命令則聰明兮、榮光恆存兮、
雅各書 3:13
爾中若有睿智特識、則必以溫柔智慧、彰其善行、
箴言 26:18-19
人欺鄰里、謂與之玩謔、無異狂人、發火矢以取樂。
箴言 14:16
智人恐懼而避惡、愚人矜誇而縱欲。