主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:28
>>
本节经文
新标点和合本
义人的心,思量如何回答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(神版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
当代译本
义人三思而后答,恶人张口吐恶言。
圣经新译本
义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
中文标准译本
义人的心,思索怎样回应;恶人的口,吐出恶言。
新標點和合本
義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(神版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
當代譯本
義人三思而後答,惡人張口吐惡言。
聖經新譯本
義人的心思想怎樣回答;惡人的口發出惡言。
呂振中譯本
義人的心、思量了才應對;惡人的口吐出壞話。
中文標準譯本
義人的心,思索怎樣回應;惡人的口,吐出惡言。
文理和合譯本
義者應對、心先思維、惡者之口、直吐邪慝、
文理委辦譯本
善人必先圖維、然後應對、惡人啟口妄言、毫無思慮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之心、思維何以應對、惡者之口、直吐邪惡、
New International Version
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
New International Reader's Version
The hearts of those who do right think about how they will answer. But the mouths of those who do wrong pour out evil.
English Standard Version
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New Living Translation
The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.
Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
New American Standard Bible
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
New King James Version
The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
American Standard Version
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
King James Version
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
New English Translation
The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
World English Bible
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
交叉引用
彼得前书 3:15
只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人;
箴言 15:2
智慧人的舌善发知识;愚昧人的口吐出愚昧。
箴言 10:19
多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。
雅各书 3:6-8
舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。各类的走兽、飞禽、昆虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物,满了害死人的毒气。
传道书 5:6
不可任你的口使肉体犯罪,也不可在祭司面前说是错许了。为何使神因你的声音发怒,败坏你手所做的呢?
箴言 29:20
你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
箴言 13:16
凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。
箴言 29:11
愚妄人怒气全发;智慧人忍气含怒。
传道书 5:2
你在神面前不可冒失开口,也不可心急发言;因为神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。
彼得后书 2:18
他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。
传道书 10:12-14
智慧人的口说出恩言;愚昧人的嘴吞灭自己。他口中的言语起头是愚昧;他话的末尾是奸恶的狂妄。愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事;他身后的事谁能告诉他呢?
提多书 1:10-11
因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的更是这样。这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。
箴言 16:23
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
马太福音 12:34
毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
列王纪上 3:23-28
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”,就吩咐说:“拿刀来!”人就拿刀来。王说:“将活孩子劈成两半,一半给那妇人,一半给这妇人。”活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”那妇人说:“这孩子也不归我,也不归你,把他劈了吧!”王说:“将活孩子给这妇人,万不可杀他;这妇人实在是他的母亲。”以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他;因为见他心里有神的智慧,能以断案。