主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:10
>>
本节经文
当代译本
王口中有上帝的话,断案时必无差错。
新标点和合本
王的嘴中有神语,审判之时,他的口必不差错。
和合本2010(上帝版)
王的嘴唇有圣言,审判之时,他的口必不差错。
和合本2010(神版)
王的嘴唇有圣言,审判之时,他的口必不差错。
圣经新译本
王的嘴里有神的判语,审判的时候,他的口必不差错。
中文标准译本
神的指示在王的嘴上,他的口在裁决时不可不忠。
新標點和合本
王的嘴中有神語,審判之時,他的口必不差錯。
和合本2010(上帝版)
王的嘴唇有聖言,審判之時,他的口必不差錯。
和合本2010(神版)
王的嘴唇有聖言,審判之時,他的口必不差錯。
當代譯本
王口中有上帝的話,斷案時必無差錯。
聖經新譯本
王的嘴裡有神的判語,審判的時候,他的口必不差錯。
呂振中譯本
王嘴裏有神權話;審判時他的口總不差錯。
中文標準譯本
神的指示在王的嘴上,他的口在裁決時不可不忠。
文理和合譯本
神言寓於王口、聽訟則無謬言、
文理委辦譯本
民視王言若天言、聽訟之時、不可差謬。
施約瑟淺文理新舊約聖經
君言當如神語、聽訟之時、其口不可差謬、
New International Version
The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
New International Reader's Version
A king speaks as if his words come from God. And what he says does not turn right into wrong.
English Standard Version
An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
New Living Translation
The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly.
Christian Standard Bible
God’s verdict is on the lips of a king; his mouth should not give an unfair judgment.
New American Standard Bible
A divine verdict is on the lips of the king; His mouth should not err in judgment.
New King James Version
Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.
American Standard Version
A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
Holman Christian Standard Bible
God’s verdict is on the lips of a king; his mouth should not give an unfair judgment.
King James Version
A divine sentence[ is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
New English Translation
The divine verdict is in the words of the king, his pronouncements must not act treacherously against justice.
World English Bible
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
交叉引用
以赛亚书 32:1-2
看啊,必有一位君王以公义治国,官员们必秉公施政。每人都像躲避狂风暴雨的庇护所,如荒漠中的溪流,又似干旱之地遮荫的大磐石。
创世记 44:5
为什么偷我主人用来喝酒和占卜的银杯?你们这是作恶!’”
创世记 44:15
约瑟对他们说:“你们做的是什么事?难道你们不知道像我这样的人是懂得占卜的吗?”
耶利米书 23:5-6
耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫选立一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。在他掌权的日子,犹大必得拯救,以色列必国泰民安。他将被称为‘耶和华是我们的公义’。”
何西阿书 10:4
他们说虚话,起假誓,立空盟,因此不法之事滋长,犹如田间犁沟中蔓延的毒草。
诗篇 45:6-7
上帝啊,你的宝座永远长存,你以公义的杖执掌王权。你喜爱公义,憎恶邪恶,因此上帝,你的上帝,用喜乐之油膏你,使你超过同伴。
诗篇 72:1-4
上帝啊,求你将你的公正赐给王,将你的公义赐给王的儿子。让他凭公义审判你的子民,按公平对待那些贫苦的人。愿大山给百姓带来繁荣,小山带来公义。愿他保护百姓中受苦的人,拯救贫穷的人,打倒欺压者。
撒母耳记下 23:3-4
以色列的上帝告诉我,以色列的磐石对我说,‘以公义治理人民,敬畏上帝的君王,就像黎明的曙光、晴朗的早晨,又像雨后的光辉,使大地长出青草。’
申命记 17:18-20
他登基后,要在利未祭司面前为自己抄录一份律法书,把它放在身边,一生诵读,以便学习敬畏他的上帝耶和华,遵守律法书上的一切诫命和律例。这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。
列王纪上 3:28
以色列人听见王这样断案,都敬畏他,因为他们知道他有上帝所赐的智慧,可以秉公执法。
箴言 16:12-13
君王憎恨恶行,因王位靠公义而立。王喜爱公义的言词,器重说话正直的人。
诗篇 99:4
你是大能的君王,喜爱正义,维护公平,在雅各家秉公行义。
阿摩司书 5:7
你们这些使正义变为苦艾、将公义丢弃在地的人啊,
阿摩司书 6:12
马能在悬崖上奔驰吗?牛能在海中耕作吗?你们却使公正沦为毒药,使公义之果变成苦艾。