主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 17:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
以惡報善的,禍患必不離他的家。
新标点和合本
以恶报善的,祸患必不离他的家。
和合本2010(上帝版-简体)
以恶报善的,祸患必不离他的家。
和合本2010(神版-简体)
以恶报善的,祸患必不离他的家。
当代译本
人若以恶报善,家里必祸患不断。
圣经新译本
以恶报善的,灾祸必不离开他的家。
中文标准译本
那以恶报善的人,恶事不会离开他的家。
新標點和合本
以惡報善的,禍患必不離他的家。
和合本2010(上帝版-繁體)
以惡報善的,禍患必不離他的家。
當代譯本
人若以惡報善,家裡必禍患不斷。
聖經新譯本
以惡報善的,災禍必不離開他的家。
呂振中譯本
以惡報善的、惡報總不離他的家。
中文標準譯本
那以惡報善的人,惡事不會離開他的家。
文理和合譯本
以惡報善者、災害不離其家、
文理委辦譯本
以惡報善者、災害不離其家。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以惡報善者、災害不離其家、
New International Version
Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
New International Reader's Version
Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.
English Standard Version
If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
New Living Translation
If you repay good with evil, evil will never leave your house.
Christian Standard Bible
If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.
New American Standard Bible
One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
New King James Version
Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.
American Standard Version
Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
King James Version
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
New English Translation
As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
World English Bible
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
交叉引用
詩篇 35:12
他們向我以惡報善,使我喪失兒子。
詩篇 38:20
以惡報善的與我作對,但我追求良善。
彼得前書 3:9
不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。
耶利米書 18:20-21
人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。因此,願他們的兒女忍受饑荒,願他們死於刀劍之手;願他們的妻無子,且作寡婦,願他們的男人被死亡所滅,他們的壯丁在陣上被刀擊殺。
撒母耳記下 21:1-14
大衛在位年間有饑荒,一連三年,大衛求問耶和華,耶和華說:「掃羅和他家犯了流人血之罪,因為他殺死了基遍人。」大衛王召了基遍人來,跟他們說話。基遍人不是以色列人,而是亞摩利人中所剩下的人。以色列人曾向他們起誓,掃羅卻為以色列人和猶大人大發熱心,追殺他們,為了要消滅他們。大衛對基遍人說:「我當為你們做甚麼呢?要用甚麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」基遍人對他說:「我們和掃羅以及他家的事與金銀無關,也不要因我們的緣故殺任何以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣做。」他們對王說:「那謀害我們、要消滅我們、使我們不得住以色列境內的人,請把他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,把他們懸掛在基比亞,就是耶和華揀選掃羅的地方。」王說:「我必交給你們。」王顧惜掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設,因為在大衛和掃羅的兒子約拿單之間,有指着耶和華的誓言。王卻把愛亞的女兒利斯巴為掃羅所生的兩個兒子亞摩尼和米非波設,以及掃羅的女兒米拉為米何拉人巴西萊兒子亞得列所生的五個兒子交在基遍人的手裏。基遍人在耶和華面前把他們懸掛在山上,這七人就一起死了。他們被殺的時候正是收割的頭幾天,就是開始收割大麥的時候。愛亞的女兒利斯巴用麻布舖在磐石上搭棚,從收割的開始直到天降雨在屍體上,她白日不許空中的飛鳥落在屍體上,夜間不讓田野的走獸前來。有人把掃羅的妃子愛亞女兒利斯巴所做的事告訴大衛。大衛就去,從基列的雅比人那裏把掃羅和他兒子約拿單的骸骨搬來。先前非利士人在基利波殺了掃羅,把屍體懸掛在伯‧珊的廣場上,後來基列的雅比人把屍體偷走。大衛把掃羅和他兒子約拿單的骸骨從那裏搬上來,又收殮了被懸掛的那些人的骸骨。他們將掃羅和他兒子約拿單的骸骨葬在便雅憫的洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裏。他們遵照王所吩咐的一切做了。此後神垂聽了為那地的祈求。
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
馬太福音 27:5
猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。
詩篇 109:4-13
他們與我作對回報我的愛,但我專心祈禱。他們向我以惡報善,以恨報愛。求你派惡人轄制他,派對頭站在他右邊!他受審判的時候,願他背負罪名而出!願他的祈禱反成為罪!願他的年歲短少!願別人得他的職分!願他的兒女成為孤兒,他的妻子成為寡婦!願他的兒女飄流討飯,從荒涼之處出來求乞!願債主牢籠他一切所有的!願陌生人搶走他勞碌得來的!願無人向他佈施恩惠,無人恩待他的孤兒!願他的後人斷絕,名字被塗去,不傳於下代!
詩篇 55:12-15
原來,不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,若是恨我的人,我必躲避他。不料是你;你原與我同等,是我的朋友,是我的知己!我們素常彼此交談,以為甘甜;我們結伴在神的殿中同行。願死亡忽然臨到他們!願他們活生生地下入陰間!因為他們的住處都是邪惡,他們的內心充滿奸惡。
撒母耳記上 31:2-3
非利士人緊追掃羅和他的兒子,殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基‧舒亞。攻擊掃羅的戰事激烈,弓箭手追上他,他被弓箭手射中,傷勢很重。
馬太福音 27:25
眾人都回答:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」
撒母耳記下 12:10
現在刀劍必永不離開你的家,因你藐視我,娶了赫人烏利亞的妻子為妻。』
撒母耳記上 24:17
對大衛說:「你比我公義,因為你以善待我,我卻以惡待你。
羅馬書 12:17
不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。