主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:8
>>
本节经文
新标点和合本
贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
和合本2010(上帝版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
和合本2010(神版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
当代译本
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。
圣经新译本
在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”);无论他到哪里,都必顺利。
中文标准译本
贿赂在行贿者眼中是诱人的宝石,无论他转往哪里去,都能通达。
新標點和合本
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。
和合本2010(上帝版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
和合本2010(神版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
當代譯本
行賄者視賄賂為法寶,可以使他無往不利。
聖經新譯本
在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”);無論他到哪裡,都必順利。
呂振中譯本
賄賂在餽送人看來是萬能寶石,無論所向,無不奏效。
中文標準譯本
賄賂在行賄者眼中是誘人的寶石,無論他轉往哪裡去,都能通達。
文理和合譯本
行賄者自視其物為寶玉、無往不利、
文理委辦譯本
禮物如寶玉、無往不利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
賄賂在餽者餽者或作受者目中、視如寶玉、無論何往何往或作誰受無不利、
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
New International Reader's Version
Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
English Standard Version
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
New Living Translation
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
New American Standard Bible
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
New King James Version
A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
American Standard Version
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
Holman Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
King James Version
A gift[ is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
New English Translation
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
交叉引用
出埃及記 23:8
不可受賄賂;因為賄賂能叫明眼人變瞎了,又能顛倒義人的話。 (cunpt)
箴言 17:23
惡人暗中受賄賂,為要顛倒判斷。 (cunpt)
箴言 21:14
暗中送的禮物挽回怒氣;懷中搋的賄賂止息暴怒。 (cunpt)
詩篇 21:13
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。 (cunpt)
創世記 33:9-11
以掃說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧!」雅各說:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你從我手裏收下這禮物;因為我見了你的面,如同見了神的面,並且你容納了我。求你收下我帶來給你的禮物;因為神恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。 (cunpt)
以賽亞書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 (cunpt)
撒母耳記下 16:1-4
大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉着備好了的兩匹驢,驢上馱着二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。王問洗巴說:「你帶這些來是甚麼意思呢?」洗巴說:「驢是給王的家眷騎的;麵餅和夏天的果餅是給少年人吃的;酒是給在曠野疲乏人喝的。」王問說:「你主人的兒子在哪裏呢?」洗巴回答王說:「他仍在耶路撒冷,因他說:『以色列人今日必將我父的國歸還我。』」王對洗巴說:「凡屬米非波設的都歸你了。」洗巴說:「我叩拜我主我王,願我在你眼前蒙恩。」 (cunpt)
創世記 43:11
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裏,帶下去送給那人作禮物, (cunpt)
詩篇 19:6
它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。 (cunpt)
詩篇 18:16
他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 (cunpt)
彌迦書 7:3
他們雙手作惡;君王徇情面,審判官要賄賂;位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。 (cunpt)
撒母耳記上 25:35
大衛受了亞比該送來的禮物,就對她說:「我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧!」 (cunpt)
詩篇 29:4
耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。 (cunpt)
阿摩司書 5:12
我知道你們的罪過何等多,你們的罪惡何等大。你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。 (cunpt)
申命記 16:19
不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受賄賂;因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。 (cunpt)